Самым популярным видом устного перевода является последовательный перевод. Это перевод отдельных высказываний сразу же после их завершения, то есть вслед за говорящим. Во время устного последовательного перевода докладчик делает в речи логические паузы, предоставляя переводчику возможность перевести высказанное на иностранный язык. Обычно устный последовательный перевод применяется, когда присутствует небольшое количество участников мероприятия. Такой перевод используется на переговорах, круглых столах, брифингах, семинарах, презентациях, тренингах, выставках, концертах, экскурсиях. Последовательный перевод требует от переводчика не только отличных знаний языка оригинала и языка перевода, но и таких качеств, как отличная память, в том числе к деталям, быстрая реакция, стрессоустойчивость, дипломатичность, находчивость, тактичность.
Читать —скрыть —