Logo

default image alt Медицинский перевод Львов

  • диагноз
  • результаты анализов
  • больничные листы
  • справки
  • карты прививок
  • консультационный вывод
  • результаты исследований МРТ, КТ
Заказать перевод

default image alt Выполняем большие, сложные и срочные
заказы письменного перевода!

default image alt
Быстро
Сроки, которые мы с Вами согласовали, будут соблюдены
default image alt
Точно
Перевод соответствует оригиналу и точно передает его суть
default image alt
Приватно
С Вашими документами работает только переводчик
При медицинском переводе EVEREST учитывает:
  • транслитерацию собственных и географических названий,
  • возможность нотариального заверения документов,
  • правильность оформления личных документов,
  • точность перевода терминологии,
  • расшифровку аббревиатур и сокращений,
  • сохранение латинских терминов.

default image alt Бесплатно для Вас

default image alt
Заверение переводов печатью бюро
default image alt
Бесплатная доставка по Украине при заказе от 1000 грн
default image alt
Повторная распечатка перевода

default image alt Часто задаваемые вопросы

1
Почему перевод моего документ не заверили нотариально?
Нотариус удостоверяет подпись переводчика на переводе, однако обращает внимание также на сам оригинал документа. Документ должен быть целостным, опрятным, невредимым, без зачеркиваний, подчисток, пятен, приписок. Должно быть выполненным на бланке с номером, датой, содержать название, ФИО и подпись должностного лица, выдавшего его и печать с идентификационным номером. Только в этом случае перевод документа будет удостоверен нотариально.
2
Какие варианты оплаты за перевод?
Наши клиенты рассчитываются наличными или по безналичному расчету.
3
Что нужно для того, чтобы заказать перевод?
В первую очередь прислать или принести текст для перевода. Наши менеджеры оценят стоимость и сроки выполнения и сформируют счет для предоплаты. После внесения предоплаты заказ считается принятым в работу.
4
Зачем нужно нотариальное заверение перевода?
Таким образом нотариус юридически подтверждает квалификацию переводчика, предварительно ознакомившись с его дипломом. Нотариально заверенные переводы имеют силу официальных документов как в Украине, так и за рубежом.
Angelika Romanenko
5
Документы в посольство
Обращалась в Эверест за переводом документов для передачи в посольство Новой Зеландии. Очень довольна скоростью и качеством исполнения. Некоторые переводы надо будто заверить у нотариуса, это также можно было сделать без дополнительных хлопот через цент. Спасибо, буду вас рекомендовать и дальше!
Ростислав
5
Заказал перевод документа на английский язык
Заказал перевод документа на английский язык, все сделано качественно и быстро. Спасибо
Оксана
5
Спасибо!
Пользуемся услугами бюро переводов "Эверест" не в первый раз. Никаких нареканий. Быстро, качественно и профессионально. Рекомендуем
ООО АКВ Украинское каолиновое общество
Inna
5
Отзыв
Работа переводчиков быстрая, профессиональная и качественная. Ни разу не было отказа по срокам. Спасибо, что Вы есть))) Вы профессионалы!!
Международный холдинг
Nadya Gorosko
5
Высокий уровень предоставления услуг
Приятно удивлены высоким уровнем предоставления услуг! Это случай, когда слова совпадают с действиями. Обратная связь на высшем уровне.
Ірина
5
ЧУДОВО!
Дуже добра компанія! Все швидко, охайно, чудовий переклад без помилок, дуже швидко відповідають на все запитання і ціни адекватні. Найщиріші рекомендації! Хорошого бізнесу цій компанії!
Наталья
5
Спасибо за качество и оперативность перевода.
Спасибо за качество и оперативность перевода. Рекомендую всем бюро переводов Everest.
Преподаватель
Майя
5
Благодарность
Переводила эссе на польский язык. Контакты удобны. Перевод профессиональный. Сроки гипервременны. Цена оказалась даже чуть меньше прогнозируемой. Разве что пришлось искать сам перевод в спаме, что немного напрягло. Но в целом – доверяйте, перекладывайте, стоит того:)
Елена
5
Быстро и качественно
Заказывала срочный перевод, выполнили даже быстрее, чем обещали – еще и в выходные! Очень довольна, рекомендую!
sophia.temnenko@gmail.com
София
5
Спасибо за скорую и профессиональную работу
Спасибо за скорую и профессиональную работу. Обязательно буду обращаться снова.
Учитель истории и правоведения
Надежда
5
Отзыв о работе
Спасибо за скорость и качество. Удачи в развитии!
Людмила
5
Искренне благодарна за профессиональную и быструю работу!
Искренне благодарна за профессиональную и быструю работу! Компетентные и приятные работники. Желаю процветания и благополучия вашей компании!
P.f.sergienko@gmail.com
Марьяна
5
Отзыв
Большое спасибо за мега оперативность и помощь с переводом медицинских документов на польский язык.
Доктор
Андрон Пошар
5
Перевод справки
Спасибо, что пошли нам навстречу! Перевод МРТ требовалось почти "на вчера"!
Светлана
5
Спасибо за перевод! Быстро и удобно.
Спасибо за перевод! Быстро и удобно. Переслала документы для перевода на электронную почту и получила перевод менее чем за 2 дня после оплаты!
Переводчик
Андрей
5
Профессиональный перевод
Пользуюсь переводческими услугами центра "EVEREST" три года и очень доволен профессиональным подходом, эластичностью, надежностью и вниманием к клиенту. Да держать!
Андрей
5
Спасибо Менеджеру Любовь Гупало.
Спасибо Менеджеру Любовь Гупало. Все заявленное, и даже большее, было выполнено четко и в сроки.
Software Developer
Дмитрий
5
Перевод
Воспользовался услугами переводов в первый раз. Было требование сделать все срочно. Перевели даже быстрее чем было обещано и, что самое главное, цена в конце получилась меньше спрогнозированной, что указывает на большую порядочность.
Юрий Токарь
5
Профессионально, качественно, быстро
Требовалось сделать перевод документов на английский язык с нотариальным заверением. Профессионально объяснили, что для этого необходимо и какие документы не подлежат заверению у нотариуса. Все сделали в сжатые сроки за умеренную цену и учли мои пожелания. Порекомендую друзьям и знакомым.
Footty.com
Константин
5
Требовался быстрый нотариально утвержденный перевод
Требовался быстрый нотариально утвержденный перевод, сделанный за 5 часов. Быстро и качественно)
Татьяна Лузан
5
Довольна отношением к клиенту
Удовлетворена отношением к клиенту и стоимостью услуг. Советую
default image alt Медицинский перевод EVEREST

Что такое медицинский перевод?

Медицинский перевод является наиболее долговременным видом перевода. Причина в насыщенности медицинскими терминами - их в медицинских текстах пропорционально гораздо больше, чем, к примеру, в юридических. Другой сложностью является сочетание медицинской и технической терминологии, если речь идет о квалифицированном переводе медицинских документов, как различных инструкций к оборудованию.

Перевод медицинской документации во Львове

Что касается тематики, то она также не является единственной. Отдельно можно выделить отрасли: медицинская техника, фармацевтика, клинические исследования, сертификация. Иногда в одном документе встречаются биохимические, анатомические, технические, юридические термины в сочетании с латинскими словами. А еще медицинская отрасль просто таки насыщена различными сокращениями и аббревиатурами, часто внутреннего пользования, расшифровка которых возможна только в контексте и после вдумчивого изучения предмета перевода.

 Такой специализированный медицинский перевод требует терпения и внимательности, длится дольше, чем другие виды переводов, что делает его непопулярным среди переводчиков и несколько удорожает.

 

Цены на медицинский перевод документов

Медицинский перевод документов является одним из самых специфических видов перевода. Поэтому стоимость такого вида перевода одна из самых высоких. Вы можете уточнить цены на медицинский перевод в нашем бюро непосредственно на странице о ценах и по индивидуальному расчету у нашего менеджера.

Стоимость зависит от:

  • объема текста
  • срока исполнения
  • языка (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, чешский и другие), на который или из которого осуществляется перевод.

Перевод медицинской справки

Перевод диагнозов, результатов анализов, медицинских справок и больничных листов принадлежит к сегменту медицинского перевода. Такой перевод является ответственным, кропотливым и долгим. Переводчик прекрасно осознает, что от качества его перевода зависит здоровье, а иногда даже жизни пациентов. Важны любые слова, не говоря уже об особых медицинских терминах, огромного количества сокращений и аббревиатур, использование латинских названий и цифр, с которыми тоже нужно быть очень внимательным.

Почти половина медицинских справок является рукописными, что создает дополнительные трудности - все мы знаем об особенности почерка врача. Еще одной особенностью и осложняющим работу фактором является то, что такие переводы обычно срочные.

Часто речь идет о сложных и дорогостоящих операциях или лечениях за рубежом. Мы идем навстречу таким клиентам и выполняем перевод в максимально сжатые сроки, хотя и понимаем, что умственное и эмоционально-психологическое нагрузки на переводчика растут. Такие моменты обусловливают несколько более высокую стоимость перевода медицинских документов.

В случае необходимости, мы предоставляем услугу нотариального заверения перевода.

Кроме перевода различных медицинских документов, мы также выполняем перевод медицинской специфической документации или технической литературы и другие виды литературного перевода. Если Вы медицинский работник и хотите иметь возможность ознакомиться с иностранной литературой по Вашей специальности (издательства медицинской литературы, научные статьи, журналы) - будем рады помочь! Также, в нашем бюро Вы можете заказать перевод официальных документов.


Show Hide