Нотариальный перевод документов | EVEREST. Переводы
Logo

alt за замовчуванням Нотариальный перевод

Вы получите лучший нотариальный перевод,
если вам нужно перевести:

  • официальные документы, выданные украинскими государственными органами
  • официальные (апостилированные или легализованные) документы, выданные иностранными органами
  • документы, выданные частными учреждениями (при условии правильного оформления)
Заказать перевод

alt за замовчуванням Выполняем большие, сложные и срочные
заказы письменного перевода!

alt за замовчуванням
Быстро
Сроки, которые мы с Вами согласовали, будут соблюдены
alt за замовчуванням
Точно
Перевод соответствует оригиналу и точно передает его суть
alt за замовчуванням
Приватно
С Вашими документами работает только переводчик
alt за замовчуванням При нотариальном переводе EVEREST учитывает:
  • правильность оформления документов;
  • возможность и необходимость апостилирования;
  • соответствие собственных и географических названий;
  • возможность и необходимость нотариального заверения.

alt за замовчуванням Бесплатно для Вас

alt за замовчуванням
Заверение переводов печатью бюро
alt за замовчуванням
Бесплатная доставка по Украине при заказе от 500 грн
alt за замовчуванням
Повторная распечатка перевода

alt за замовчуванням Часто задаваемые вопросы

1
Почему перевод моего документ не заверили нотариально?
Нотариус удостоверяет подпись переводчика на переводе, однако обращает внимание также на сам оригинал документа. Документ должен быть целостным, опрятным, невредимым, без зачеркиваний, подчисток, пятен, приписок. Должно быть выполненным на бланке с номером, датой, содержать название, ФИО и подпись должностного лица, выдавшего его и печать с идентификационным номером. Только в этом случае перевод документа будет удостоверен нотариально.
2
У меня уже есь готовый перевод. Можно ли заказать у вас услугу нотариального заверения?
Нет, к сожалению. Нотариус заверяет переводы только в том случае, если имеет возможность проверить квалификацию переводчика, который подписал перевод. То есть, при заверении перевода необходимо присутствие переводчика с дипломом и документами, удостоверяющими его личность.
3
Что такое нотариальный перевод?
Нотариальный перевод - это перевод дипломированным переводчиком с заверением нотариусом квалификации переводчика, выполнившего перевод. Все данные об этом переводе вносятся в реестр нотариальных действий.
4
Зачем нужно нотариальное заверение перевода?
Таким образом нотариус юридически подтверждает квалификацию переводчика, предварительно ознакомившись с его дипломом. Нотариально заверенные переводы имеют силу официальных документов как в Украине, так и за рубежом.
Отправьте Ваш вопрос и
мы на него ответим

Angelika Romanenko
5
Документи в посольство
Зверталась до Евересту за перекладом документів для передачі у посольство Нової Зеландії. Дуже задоволена швидкістю і якістю виконання. Деякі переклади треба будо завірити у нотаріуса, це також можно було зробити без додаткового клопоту через цент. Дякую, буду вас рекомендувати і надалі!
Ростислав
5
Замовив переклад документа на Англійську мову
Замовив переклад документа на Англійську мову, все зроблено якісно і швидко. Дякую
Оксана
5
Дякуємо!
Користуємось послугами бюро перекладів"Еверест" не перший раз. Жодних нарікань. Швидко, якісно та професійно. Рекомендуємо
ТОВ АКВ Українське каолінове товариство
Inna
5
Відгук
Робота перекладачів швидка, професійна і якісна. Жодного разу не було відмови по термінам. Дякую, що Ви є))) Ви професіонали!!
Міжнародний холдинг
Nadya Gorosko
5
Високий рівень надання послуг
Приємно вражені високим рівнем надання послуг! Той випадок, коли слова співпадають з діями. Зворотній зв'язок на вищому рівні.
Ірина
5
ЧУДОВО!
Дуже добра компанія! Все швидко, охайно, чудовий переклад без помилок, дуже швидко відповідають на все запитання і ціни адекватні. Найщиріші рекомендації! Хорошого бізнесу цій компанії!
Наталія
5
Щиро Дякую за якість та оперативність перекладу.
Щиро Дякую за якість та оперативність перекладу. Рекомендую всім бюро перекладів Everest.
Викладач
Майя
5
Подяка
Перекладала есей на польську мову. Контакти зручні. Переклад професійний. Терміни гіпервчасні. Ціна виявилась навіть трохи меншою за прогнозовану. Хіба що довелось шукати сам переклад у спамі, що трохи напружило. Але в цілому - довіряйте, перекладайте, вартує того:)
Олена
5
Швидко та якісно
Замовляла терміновий переклад, виконали навіть швидше, ніж обіцяли - ще й у вихідні! Дуже задоволена, рекомендую!
Софія
5
Дякую за швидку та професійну роботу
Дякую за швидку та професійну роботу. Обов'язково звертатимусь знову.
Вчитель історії та правознавства
Надія
5
Відгук щодо роботи
Щиро дякую за швидкість та якість. Успіхів у розвитку!
Людмила
5
Щиро вдячна за професійну та швидку роботу!
Щиро вдячна за професійну та швидку роботу! Компетентні та приємні працівники. Бажаю процвітання і благополуччя вашій компанії!
Маряна
5
Відгук
Дуже дякую за мега оперативність та допомогу з перекладом медичних документів на польску мову.
доктор
Андрон Пошар
5
Переклад довідки
Дякую, що пішли нам назустріч! Переклад МРТ потрібно було майже "на вчора"!
Світлана
5
Дякую за переклад! Швидко і зручно.
Дякую за переклад! Швидко і зручно. Переслала документи для перекладу на електронну пошту, і отримала переклад менше ніж за 2 дні після оплати!
Перекладач
Андрій
5
Професійний переклад
Користуюся перекладацькими послугами центру "EVEREST" три роки і дуже задоволений професійним підходом, еластичністю, надійністю й увагою до клієнта. Так тримати!
Андрій
5
Дякую Менеджеру Любов Гупало.
Дякую Менеджеру Любов Гупало. Все заявлене, і навіть більше, було виконано чітко і в терміни.
Software Developer
Дмитро
5
Переклад
Скористався послугами перекладів перший раз. Була вимога зробити все терміново. Переклали навіть швидше чим було обіцяно і, що саме головне, ціна наприкінці вийшла меншою чим було спрогнозована, що вказує на велику порядність.
Юрій Токар
5
Професійно, якісно, швидко
Потрібно було зробити переклад документів на англійську мову з нотаріальним завіренням. Професійно пояснили, що для цього потрібно і які документи не підлягають завіренню у нотаріуса. Все зробили в стислі терміни за помірковану ціну та врахували мої побажання. Порекомендую друзям і знайомим.
Footty.com
Костянтин
5
Потрібно було швидкий нотаріально затверджений переклад
Потрібно було швидкий нотаріально затверджений переклад, зробили за 5 годин. Швидко і якісно)
Тетяна Лузан
5
Задоволена ставленням до клієнта
Задоволена ставленням до клієнта та вартістю послуг. Раджу
alt за замовчуванням Нотариальный перевод документов EVEREST

Нотариальный перевод документов - это перевод официальных документов с нотариальным заверением. При нотариальном удостоверении должен присутствовать переводчик.

Подпись нотариуса подтверждаєт личность переводчика, его компетентность и дееспособность. Только после нотариального заверения перевод считается вступившим в официальною силу.

Мы переводим не только документ, но и подпись нотариуса. Также, всем клиентам рекомендуем сделать несколько копий перевода и их заверить, ведь нотариально заверенный перевод вам может еще не раз пригодится.

 

Когда необходим нотариальный перевод документов

 

Нотариальное заверение перевода необходимо в случае, когда переведенном документу следует предоставить официальности. Нотариальный перевод документов особенно необходим, если документы выданы в другой стране.

Потребность нотариального заверения подписи переводчика возникает, например, в случае трудоустройства иностранного гражданина в Украине, когда в службу занятости нужно обязательно предоставить заверенный нотариусом перевод паспорта, а также переведен и заверен диплом.

Бизнес, который на постоянной основе работает с иностранными компаниями, довольно часто необходимы услуги нотариального перевода различных документов. Происходит постоянный обмен документами и их заверения.

Нотариальное заверение перевода может осуществляться как частным, так и государственным нотариусом в соответствии с Законом Украины "О нотариате" и "Инструкции о совершении нотариальных действий нотариусами Украины".

 

Особенности нотариального перевода документов

 

Поскольку нотариус не является специалистом по иностранным языкам, он вправе удостоверять перевод документа, лишь убедившись в соответствующей квалификации переводчика. На основании документов о профильное образование переводчика и его паспорта нотариус устанавливает его личность, профессиональную квалификацию и удостоверяет подлинность его подписи на нотариальном переводе.

Таким образом, своей подписью переводчик гарантирует, что перевод является тождественным оригинальному документу, а нотариус подтверждает действительность этой подписи и профессиональные полномочия переводчика.


Читать скрыть