Україна та Польща - сусіди, стосунки між країнами розвиваються як на приватному, так і на офіційному рівні. Українці і поляки їздять один до одного в гості, за покупками, на екскурсії, на відпочинок, на роботу та навчання. З нашими "напіввідкритими" кордонами для цих процесів все ще потрібно перекладати різні документи для різних цілей. Виконуємо переклад з української на польську мову наступних документів: паспорти, довідки про навчання та працевлаштування, резюме, довіреності на машину, свідоцтва про народження, шлюб, розлучення, смерть, рішення суду, атестати і дипломи з додатками, медичні довідки та карти щеплень, резюме, трудові книжки тощо. Наші перекладачі польської мови - кваліфіковані та досвідчені. Переклади на польську мову часто супроводжуються нотаріальним засвідченням. В особливих випадках необхідно апостилювати освітні документи, коли відбувається переклад документів з української на польську. Часто цього буває все ж недостатньо і на прохання клієнтів ми виконуємо присяжний переклад їх документів. Такий переклад виконує спеціальний перекладач, громадянин Польщі, який внесений в реєстр судових перекладачів міністерства юстиції Польщі.
Читати —сховати —