Logo

alt за замовчуванням Переклад інструкцій

Що люди читають у разі поломки побутової техніки? Інструкцію. Звісно, це жарт. Але насправді інструкції точно не варто недооцінювати. Це документ, у якому вказана інформація про продукт, його характеристики і правила використання. Інструкцію пишуть для побутової техніки, електроніки, медичних засобів. Вчасне ознайомлення з нею дозволяє уникнути різних проблем і неприємностей. 

Переклад інструкцій є одним із найскладніших видів перекладу, тому тут не обійтися без дипломованих перекладачів, які мають досвід роботи і відповідну кваліфікацію. Замовити переклад інструкції для техніки, електроніки та медичних препаратів у Львові можна у бюро перекладів Everest. Багаторічний досвід роботи та індивідуальний підхід до кожного клієнта гарантують найкращий результат.

alt за замовчуванням Виконуємо великі, складні та термінові
замовлення письмового перекладу!

alt за замовчуванням
Вчасно
Термінів, які ми з Вами узгодили, буде дотримано
alt за замовчуванням
Правильно
Переклад відповідатиме оригіналу і точно передаватиме його суть
alt за замовчуванням
Приватно
З Вашими документами працює лише перекладач
alt за замовчуванням Особливості перекладу інструкцій 
Інструкції до лікарських засобів, медичних приладів чи обладнання, складних побутових приладів вимагають особливих навичок. Чіткого визначення і грамотного викладу потребує супровідна документація на електронні пристрої, побутову техніку, різне обладнання. Обсяги роботи можуть бути різні – від вкладки чи буклета до об'ємної брошури.
На перший погляд, переклад інструкцій не дуже відрізняється від звичайного технічного перекладу. Але насправді це не так: крім дотримання галузевої термінології та правильної локалізації одиниць вимірювання, є ще інші особливості. Інструкції вважають офіційними документами, вони мають юридичну силу. Чітке дотримання інструкції убезпечить користувача від травм, пошкоджень майна, виникнення аварійних ситуацій. Тому текст має бути зрозумілим для користувача - під час перекладу варто уникати зворотів і висловлювань, які можуть бути неоднозначно сприйняті.

Крім того, важливо зберегти точний зміст документа, термінологію, яка адаптована до технічних регламентів, жанрову відповідність з оригіналом.  Часто перекладачеві потрібна додаткова інформація про товар, інструкцію до якого він перекладає. Інколи достатньо знайти сайт виробника товару або переглянути каталог продукції. Переклад інструкції, ціна якого доступна, пропонує бюро перекладів Everest.


Читати сховати
Галузі, на яких ми спеціалізуємося

У бюро перекладів Everest працюють досвідчені перекладачі, які можуть виконати переклад інструкцій для таких галузей:

  • електроніка;
  • побутова техніка;
  • машинобудування, кораблебудування;
  • видобувна промисловість;
  • транспорт та енергетика;
  • медична техніка;
  • військова сфера;
  • будівництво; 
  • ІТ. 

Кожен переклад, який виконав працівник компанії, перевіряє експерт відповідної галузі, тобто текст проходить подвійний контроль. Крім того, фахівці, які займаються професійним перекладом інструкцій, не тільки досконало володіють іноземною та рідною мовами, а й мають відповідні технічні знання.

alt за замовчуванням Безкоштовно для Вас

alt за замовчуванням
Засвідчення перекладів печаткою бюро
alt за замовчуванням
Безкоштовна доставка по Україні при замовленні від 1000 грн
alt за замовчуванням
Повторний роздрук перекладу
Види інструкцій, які ми перекладаємо

Ви можете замовити переклад різних  інструкцій  у бюро перекладів Everest: 

  • інструкції до медичних препаратів;
  • інструкції з  експлуатації різної спеціальної техніки;
  • інструкції з експлуатації, монтажу та демонтажу обладнання, побутової техніки;
  • інструкції з техніки безпеки, 
  • переклад оригінальних гарантійних талонів.

Крім того, можна замовити переклад посадових інструкцій, інформаційно-довідкових документів, технічних паспортів.

Бюро перекладів Everest надає послуги перекладу інструкцій понад 5 років. За цей час вдалося підібрати команду фахівців, які зможуть швидко і якісно виконати технічний переклад  будь-якої складності. Всі переклади виконуються відповідно до міжнародних стандартів якості.

alt за замовчуванням Переклад інструкцій для побутової техніки та персональної електроніки

Над проектом працює перекладач – експерт у технічній тематиці. Він досконало володіє відповідною термінологією та знає специфіку перекладу інструкцій. У разі необхідності до роботи залучають інших фахівців. Знання, досвід, інструменти, програмне забезпечення дозволяють виконати своєчасний переклад будь-яких інструкцій незалежно від їх обсягу і складності. 

Переклад інструкцій для медичного обладнання 

Переклад інструкцій до медичного обладнання – відповідальна справа. Інструкції мають бути перекладені максимально точно. Недобросовісний підхід до перекладу або неточне трактування може стати причиною проблем з реєстрацією устаткування, отриманням сертифікатів чи дозволів. Можливі й інші проблеми – під час проходження контролю чи укладання договору, тому переклад варто довіряти тільки професіоналам.

Бюро перекладів Everest пропонує переклад медичної інструкції за вигідними цінами. Тут працюють перекладачі, які завжди можуть звернутися за допомогою до спеціалістів з медичною освітою та досвідом роботи у сфері медицини. Ви можете замовити переклад інструкції до медичного обладнання будь-якої складності та обсягу. Крім того, усі тексти ретельно перевіряють на відсутність стилістичних, граматичних та пунктуаційних помилок.

Як розрахувати вартість перекладу інструкцій

На вартість перекладу впливають різні чинники:  тип документа, складність викладу, кількість знаків з пробілами. Менеджери  бюро перекладів  EVEREST проконсультують вас щодо вартості та термінів виконання замовлення. Вам потрібно залишити заявку на сайті і дочекатися дзвінка менеджера. 

Ціна перекладу розраховується індивідуально у будь-якому випадку. Також береться до уваги складність теми, об’єм інструкції, поширеність мови. На ціну впливає і кількість складних елементів форматування – таблиці, діаграми, схеми.  Також наш центр перекладів надає послуги з професійної верстки текстів перекладів у графічних редакторах. 

Терміни виконання замовлення

Середня швидкість виконання технічного перекладу для всіх мов - приблизно 5-7 умовних сторінок щодня. Але на швидкість виконання роботи впливає складність тексту, особливості форматування, формат оригінального файлу. Крім того, якщо переклад інструкції перечитує носій мови, то це впливає на загальний термін виконання. 

Якщо інструкція дуже складна, то швидкість перекладу може становити 5 сторінок на день. Перекладачеві потрібний додатковий час для опрацювання бази термінології та час для опрацювання необхідної інформації про тематику. Наприклад, деякі інструкції перекладають досить шаблонними фразами, з використанням лише конкретних термінів. Після перекладу текст обов’язково перечитує редактор та узгоджує з клієнтом. Якщо менеджер оцінить вашу інструкцію як текст підвищеної  складності, вам про це повідомлять. 

Ви можете довірити бюро EVEREST переклад будь-якої складності, і бути впевненим у якості роботи та чіткому дотриманню обумовлених термінів.

Як замовити переклад інструкції

Замовити переклад інструкцій у бюро перекладів Everest дуже просто. Для цього оберіть зручний спосіб: 

  • надіслати документи на пошту у будь-якому зручному  форматі: word, pdf, а також у вигляді скан-копій, фотографій. 
  • передати оригінали інструкцій  в офіс за допомогою кур'єра або підвезти їх особисто.
  • заповнити на сайті онлайн форму заявки. Тут ви можете прикріпити 3 документи загальним обсягом не більше 25 Мб. 

Дочекайтеся зворотного зв’язку: ми обов’язково надамо відповідь щодо термінів виконання і вартості роботи. Обравши бюро перекладів Everest, ви можете не сумніватися у якості виконаної роботи. Тут не просто роблять переклад, а чітко контролюють якість на всіх етапах. Перед тим, як готовий переклад отримає замовник, над ним працює команда фахівців. Це запорука найкращого результату.


Читати сховати

alt за замовчуванням Часті питання

1
Чи можете ви перекласти інструкцію іноземною мовою з повним відтворенням форматування оригіналу?
Бюро перекладів Everest пропонує широкий спектр перекладацьких послуг. Перекладачі можуть перекласти ваш документ на іноземну мову, виконати попередню підготовку для подальшої роботи дизайнера.
2
Чи можете ви перекласти каталог?
Ви можете замовити у бюро перекладів Everest не лише переклад інструкцій, а й переклад книг, брошур, каталогів. Детальну інформацію щодо вартості перекладу та термінів виконання робіт ви можете отримати у менеджерів.
3
Як перекласти інструкцію з англійської на російську або українську?
Ви можете замовити у бюро перекладів Everest не лише переклад інструкцій, а й переклад книг, брошур, каталогів. Детальну інформацію щодо вартості перекладу та термінів виконання робіт ви можете отримати у менеджерів.
alt за замовчуванням Відгуки
Всі відгуки
Angelika Romanenko
5
Документи в посольство
Зверталась до Евересту за перекладом документів для передачі у посольство Нової Зеландії. Дуже задоволена швидкістю і якістю виконання. Деякі переклади треба будо завірити у нотаріуса, це також можно було зробити без додаткового клопоту через цент. Дякую, буду вас рекомендувати і надалі!
Ростислав
5
Замовив переклад документа на Англійську мову
Замовив переклад документа на Англійську мову, все зроблено якісно і швидко. Дякую
Оксана
5
Дякуємо!
Користуємось послугами бюро перекладів"Еверест" не перший раз. Жодних нарікань. Швидко, якісно та професійно. Рекомендуємо
ТОВ АКВ Українське каолінове товариство
Inna
5
Відгук
Робота перекладачів швидка, професійна і якісна. Жодного разу не було відмови по термінам. Дякую, що Ви є))) Ви професіонали!!
Міжнародний холдинг
Nadya Gorosko
5
Високий рівень надання послуг
Приємно вражені високим рівнем надання послуг! Той випадок, коли слова співпадають з діями. Зворотній зв'язок на вищому рівні.
Ірина
5
ЧУДОВО!
Дуже добра компанія! Все швидко, охайно, чудовий переклад без помилок, дуже швидко відповідають на все запитання і ціни адекватні. Найщиріші рекомендації! Хорошого бізнесу цій компанії!
Наталія
5
Щиро Дякую за якість та оперативність перекладу.
Щиро Дякую за якість та оперативність перекладу. Рекомендую всім бюро перекладів Everest.
Викладач
Майя
5
Подяка
Перекладала есей на польську мову. Контакти зручні. Переклад професійний. Терміни гіпервчасні. Ціна виявилась навіть трохи меншою за прогнозовану. Хіба що довелось шукати сам переклад у спамі, що трохи напружило. Але в цілому - довіряйте, перекладайте, вартує того:)
Олена
5
Швидко та якісно
Замовляла терміновий переклад, виконали навіть швидше, ніж обіцяли - ще й у вихідні! Дуже задоволена, рекомендую!
Софія
5
Дякую за швидку та професійну роботу
Дякую за швидку та професійну роботу. Обов'язково звертатимусь знову.
Вчитель історії та правознавства
Надія
5
Відгук щодо роботи
Щиро дякую за швидкість та якість. Успіхів у розвитку!
Людмила
5
Щиро вдячна за професійну та швидку роботу!
Щиро вдячна за професійну та швидку роботу! Компетентні та приємні працівники. Бажаю процвітання і благополуччя вашій компанії!
Маряна
5
Відгук
Дуже дякую за мега оперативність та допомогу з перекладом медичних документів на польску мову.
доктор
Андрон Пошар
5
Переклад довідки
Дякую, що пішли нам назустріч! Переклад МРТ потрібно було майже "на вчора"!
Світлана
5
Дякую за переклад! Швидко і зручно.
Дякую за переклад! Швидко і зручно. Переслала документи для перекладу на електронну пошту, і отримала переклад менше ніж за 2 дні після оплати!
Перекладач
Андрій
5
Професійний переклад
Користуюся перекладацькими послугами центру "EVEREST" три роки і дуже задоволений професійним підходом, еластичністю, надійністю й увагою до клієнта. Так тримати!
Андрій
5
Дякую Менеджеру Любов Гупало.
Дякую Менеджеру Любов Гупало. Все заявлене, і навіть більше, було виконано чітко і в терміни.
Software Developer
Дмитро
5
Переклад
Скористався послугами перекладів перший раз. Була вимога зробити все терміново. Переклали навіть швидше чим було обіцяно і, що саме головне, ціна наприкінці вийшла меншою чим було спрогнозована, що вказує на велику порядність.
Юрій Токар
5
Професійно, якісно, швидко
Потрібно було зробити переклад документів на англійську мову з нотаріальним завіренням. Професійно пояснили, що для цього потрібно і які документи не підлягають завіренню у нотаріуса. Все зробили в стислі терміни за помірковану ціну та врахували мої побажання. Порекомендую друзям і знайомим.
Footty.com
Костянтин
5
Потрібно було швидкий нотаріально затверджений переклад
Потрібно було швидкий нотаріально затверджений переклад, зробили за 5 годин. Швидко і якісно)
Тетяна Лузан
5
Задоволена ставленням до клієнта
Задоволена ставленням до клієнта та вартістю послуг. Раджу