При тому, що пропозиція українських ВНЗ є досить широкою, багато абітурієнтів обирає можливість отримати вищу освіту за кордоном. В основному майбутніх студентів приваблює Польща, Чехія, Німеччина, Австрія. Це пов'язано із тим, що навчання в цих країнах є недорогим, а часто й безкоштовним. Подавати документи потрібно, звісно, іноземною мовою - мовою країни майбутнього отримання освіти. Для цього потрібно спочатку зібрати пакет документів, апостилювати їх та перекласти. В кожному випадку є свої нюанси. Наприклад, якщо ви плануєте вчитися в Австрії, то одного апостилю буде недостатньо. Для цієї країни стандартною є процедура подвійного апостилю.
Які документи необхідно перекласти для отримання освіти за кордоном?
Для того, щоб вступити до іноземного вузу потрібно в першу чергу перекласти такі документи:
- свідоцтво про народження;
- свідоцтво про ЗНО;
- атестати про отримання освіти;
- грамоти та сертифікати;
- рекомендаційні листи.
Серед іншого для деяких вузів може знадобитися переклад медичних довідок, переклад нотаріальних заяв та інших юридичних документів.
Переклад диплому - особливості
Якщо ви плануєте здобувати другу вищу освіту, то до пакету документів варто долучити переклад диплому про попередню.
При цьому варто враховувати такі особливості:
- Не менш важливим за переклад самого диплому є переклад додатку. Жоден з документів не буде дійсний без іншого.
- Особливу увагу слід звернути на точність і відповідність перекладу назв різноманітних дисциплін, які вказані в додатку до диплому.Саме це може вплинути на вступ на ту чи іншу спеціальність.
- Якщо ви маєте сертифікат про закінчення курсів підвищення кваліфікації, його теж слід перекласти і додати до інших документів.
- Варто уточнити, чи потрібно для вузу, в якому ви плануєте навчатися, завіряти документи для навчання за кордоном нотаріально.
В будь-якому випадку, щоб навчання за кордоном стало реальністю, потрібно пройти кілька етапів. Важливо не лише не помилитися, збираючи документи, а й подати їх вчасно, оскільки строки завжди стислі. Тому підготовку документів починати слід заздалегідь. Зверніться в
бюро перекладів Everest і ми допоможемо вам з перекладом на всіх етапах вступу до навчальних закладів за кордоном.
А якщо вам потрібна консультація, звертайтеся - радо допоможемо!