Logo
alt за замовчуванням
Знайдете помилку - повернемо кошти.

alt за замовчуванням Виконуємо великі, складні та термінові
замовлення письмового перекладу!

alt за замовчуванням
Якісно
якісний переклад: не дослівний, точно передає суть, чітка транслітерація
alt за замовчуванням
Адекватно
адекватний - відповідає оригіналу, передає стиль тексту
alt за замовчуванням
Безкоштовна доставка
Безкоштовна доставка по Україні при замовленні від 500 грн
alt за замовчуванням
Все онлайн
Замовлення перекладу документів онлайн
alt за замовчуванням Відгуки
Всі відгуки
Angelika Romanenko
5
Документи в посольство
Зверталась до Евересту за перекладом документів для передачі у посольство Нової Зеландії. Дуже задоволена швидкістю і якістю виконання. Деякі переклади треба будо завірити у нотаріуса, це також можно було зробити без додаткового клопоту через цент. Дякую, буду вас рекомендувати і надалі!
Ростислав
5
Замовив переклад документа на Англійську мову
Замовив переклад документа на Англійську мову, все зроблено якісно і швидко. Дякую
Оксана
5
Дякуємо!
Користуємось послугами бюро перекладів"Еверест" не перший раз. Жодних нарікань. Швидко, якісно та професійно. Рекомендуємо
ТОВ АКВ Українське каолінове товариство
Inna
5
Відгук
Робота перекладачів швидка, професійна і якісна. Жодного разу не було відмови по термінам. Дякую, що Ви є))) Ви професіонали!!
Міжнародний холдинг
Nadya Gorosko
5
Високий рівень надання послуг
Приємно вражені високим рівнем надання послуг! Той випадок, коли слова співпадають з діями. Зворотній зв'язок на вищому рівні.
Ірина
5
ЧУДОВО!
Дуже добра компанія! Все швидко, охайно, чудовий переклад без помилок, дуже швидко відповідають на все запитання і ціни адекватні. Найщиріші рекомендації! Хорошого бізнесу цій компанії!
Наталія
5
Щиро Дякую за якість та оперативність перекладу.
Щиро Дякую за якість та оперативність перекладу. Рекомендую всім бюро перекладів Everest.
Викладач
Майя
5
Подяка
Перекладала есей на польську мову. Контакти зручні. Переклад професійний. Терміни гіпервчасні. Ціна виявилась навіть трохи меншою за прогнозовану. Хіба що довелось шукати сам переклад у спамі, що трохи напружило. Але в цілому - довіряйте, перекладайте, вартує того:)
Олена
5
Швидко та якісно
Замовляла терміновий переклад, виконали навіть швидше, ніж обіцяли - ще й у вихідні! Дуже задоволена, рекомендую!
Софія
5
Дякую за швидку та професійну роботу
Дякую за швидку та професійну роботу. Обов'язково звертатимусь знову.
Вчитель історії та правознавства
Надія
5
Відгук щодо роботи
Щиро дякую за швидкість та якість. Успіхів у розвитку!
Людмила
5
Щиро вдячна за професійну та швидку роботу!
Щиро вдячна за професійну та швидку роботу! Компетентні та приємні працівники. Бажаю процвітання і благополуччя вашій компанії!
Маряна
5
Відгук
Дуже дякую за мега оперативність та допомогу з перекладом медичних документів на польску мову.
доктор
Андрон Пошар
5
Переклад довідки
Дякую, що пішли нам назустріч! Переклад МРТ потрібно було майже "на вчора"!
Світлана
5
Дякую за переклад! Швидко і зручно.
Дякую за переклад! Швидко і зручно. Переслала документи для перекладу на електронну пошту, і отримала переклад менше ніж за 2 дні після оплати!
Перекладач
Андрій
5
Професійний переклад
Користуюся перекладацькими послугами центру "EVEREST" три роки і дуже задоволений професійним підходом, еластичністю, надійністю й увагою до клієнта. Так тримати!
Андрій
5
Дякую Менеджеру Любов Гупало.
Дякую Менеджеру Любов Гупало. Все заявлене, і навіть більше, було виконано чітко і в терміни.
Software Developer
Дмитро
5
Переклад
Скористався послугами перекладів перший раз. Була вимога зробити все терміново. Переклали навіть швидше чим було обіцяно і, що саме головне, ціна наприкінці вийшла меншою чим було спрогнозована, що вказує на велику порядність.
Юрій Токар
5
Професійно, якісно, швидко
Потрібно було зробити переклад документів на англійську мову з нотаріальним завіренням. Професійно пояснили, що для цього потрібно і які документи не підлягають завіренню у нотаріуса. Все зробили в стислі терміни за помірковану ціну та врахували мої побажання. Порекомендую друзям і знайомим.
Footty.com
Костянтин
5
Потрібно було швидкий нотаріально затверджений переклад
Потрібно було швидкий нотаріально затверджений переклад, зробили за 5 годин. Швидко і якісно)
Тетяна Лузан
5
Задоволена ставленням до клієнта
Задоволена ставленням до клієнта та вартістю послуг. Раджу
Послуги перекладу

Переклад - досить вузька сфера діяльності і послуг. Більшість, можливо, ніколи навіть не скористається послугами перекладу через відсутність необхідності. Саме необхідність є основною спонукальною силою замовлення текстів на переклад. Це головна відмітна риса послуги, так як безліч інших товарів і послуг ми набуваємо лише за бажанням, навіть за відсутності особливої ​​необхідності. Але тільки не переклад на замовлення.

Зіткнувшись з необхідністю замовити переклад тексту, ми, в залежності від схильності, звертаємося або до друзів і знайомих за порадою, або починаємо пошуки виконавця самостійно. Самостійно - звучить в наші дні, звичайно, трохи іронічно. Пошук в інтернеті займає не так багато часу. Досить вбити в пошуковик "послуги перекладу" і ви отримаєте мільйони пропозицій, більшість з яких будуть абсолютно нерелевантними. Щоб знайти перекладача, ви повинні конкретизувати пошук, а для цього ви повинні добре розбиратися в темі і розуміти, що і кого саме ви шукаєте.

При виборі послуг з перекладу тексту важливо все:

  • Характеристики самого тексту (обсяг, тематика, мова)

Ви можете звузити коло пошуку, використовуючи особливості свого замовлення: "переклад на англійську", "переклад тексту великого обсягу" або "переклад інструкції" і т.п. В цьому випадку ви отримаєте список перекладачів або бюро перекладів з більш вузькою спеціалізацією, що означає як вищу компетенцію, так і в більшості випадків більш високу ціну.

  • Вимоги до виконавця (приватний перекладач-фрілансер, бюро перекладів, перекладач-онлайн)

З одного боку, можна сказати, що це справа смаку, чи хочете ви працювати з приватною особою, або з організацією, або навіть можливо з роботом (машинний переклад). З іншого боку, в кожному випадку є свої і мінуси і плюси.

ПЕРЕВАГИ перекладу від агентства перекладачів

Приватний перекладач-фрілансер в більшості випадків запропонує нижчу ціну. Ви навіть зможете найняти студента за зовсім смішну ціну. Але в цьому випадку вам складно буде проконтролювати якість і очікувати своєчасної здачі проекту. Також ви не зможете замовити переклад тексту одночасно на кілька мов або кілька різних послуг крім самого перекладу.

Бюро перекладів у своєму розпорядженні має велику базу перекладачів всіляких мов і напрямків. Вам відразу запропонують оптимальний варіант під ваше замовлення, який буде підконтрольний менеджеру проекту.

Це означає, що ваше замовлення присвоять номер і відповідального менеджера, який буде стежити за тим, щоб переклад був переведений і відредагований, були виконані всі додаткові операції і ви отримали своє замовлення в обумовлений термін. Замовляючи переклад в бюро перекладів ви можете розраховувати на додаткові знижки, виконання перекладу в стислі терміни за рахунок розподілу обов'язків, вибір з кількох варіантів оплати, оплату кількома частинами і подальше коригування замовлення при необхідності.

Ваш переклад зберігається в базі і в разі змін оригіналу ви завжди зможете звернутися в бюро перекладів і очікувати доопрацювання тільки додаткового тексту тим же перекладачем.

Машинний переклад, звичайно ж найдешевший варіант, причому коштує він рівно стільки, скільки коштує ваш час, витрачений на копіпаст тексту. Але не розраховуйте на особливу якість, так як робот-перекладач абсолютно не розбирається в тонкощах тексту, не зможе вибрати найбільш підходящий з синонімів, переробити пропозицію таким чином, щоб воно звучало органічно в мові перекладу з одночасним збереженням контексту. У кращому випадку ви отримаєте послівний переклад і зможете зрозуміти зміст оригіналу. У гіршому ж це буде набір слів, не завжди навіть релевантних по тематиці.

Репутація виконавця

Шукати "найкраще бюро перекладів" або "професійне бюро перекладів" напевно все ж не варто. Адже кожен перекладач або бюро перекладів вважає, що він кращий. Для того, щоб визначитися з агентством перекладачів, не зайвим буде почитати відгуки як на сайті бюро, так і в самому пошуковику або на форумах. Надійні перекладачі дорожать своєю репутацією і підтримують її. У них ви знайдете як позитивні, так і негативні відгуки, що є показником неупередженості та чесності по відношенню до клієнта.

Місце розташування виконавця

При замовленні перекладу тексту без будь-яких додаткових послуг місце розташування агентства перекладачів абсолютно не має значення. Ви можете замовити переклад в іншому місті або навіть країні, сплативши за безготівковим розрахунком і отримавши переклад по електронній пошті. Якщо ви плануєте замовити нотаріальний переклад, апостиль або легалізацію, то цілком можливо, ви захочете звернутися в бюро перекладів, яке розташоване територіально близько до вас. Але навіть у разі роботи з особистими документами бюро перекладів пропонує весь спектр послуг онлайн. Ви можете відправити оригінали і отримати переклад поштою. Ваша особиста присутність не є обов'язковою умовою замовлення і обробки документів. До того ж це значно економить ваш час.

Як замовити переклад тексту від EVEREST?

Процедура замовлення перекладу не представляє складності. Ви повинні лише визначитися з тим, чи хочете ви зробити замовлення онлайн або в офісі. При замовленні онлайн досить прикріпити скановані документи в форму замовлення на сайті й відправити, заповнивши поля з даними для зворотного зв'язку. Для того, щоб замовити нотаріальний переклад, апостиль або легалізацію документів, необхідно надати оригінали документів. Зробити ви це зможете або особисто доставив документи в офіс, або відправивши їх поштою. Практично всі документи крім паспорта не припускають особистої присутності. Зробити замовлення може ваш представник від вашого імені. Тільки в разі переведення і апостиля нотаріальної копії паспорта вам потрібно з'явитися особисто.
Ви можете замовити переклад тексту абсолютно будь-якого обсягу, навіть одного речення. В останньому випадку врахуйте, що на такий переклад поширюється правило мінімального замовлення. У нашому бюро замовлення будь-якого обсягу до 1 сторінки прирівнюється до замовлення цілої сторінки.

Замовлення направляється в роботу лише після внесення передоплати, яка становить в основному 50% від вартості перекладу. При замовленні перекладу текстів великих обсягів від 500 сторінок можлива передоплата 30%. У разі укладення договору про постійну співпрацю оплата здійснюється після отримання переказу.

Популярні мови перекладу

Найпопулярнішою послугою є "Переклад з або на англійську мову", що не дивно, беручи до уваги кількість країн, де ця мова є національною або офіційною. До того ж англійська мова останнім часом природним чином стала мовою бізнесу і політики. Величезна кількість договорів, статутної документації, рахунків та митних документів складені саме англійською.

Другою за популярністю послугою є "Переклад з або на німецьку мову". Тематика тут частково схожа - ділові документи, але також і технічна документація. І несподівано освітні документи, що пов'язано з тим, що освіта в Німеччині при його високій якості безкоштовна. Щороку починаючи з травня і до вересня ми буквально засипані замовленнями по апостилюванню і перекладу різного роду атестатів, дипломів та довідок Міністерства освіти.

Не поступається за кількістю замовлень і послуга "Переклад з або на польську мову". Пояснюється це скоріше географічно. Польща наш найближчий сусід і контакти між нашими країнами можна назвати як діловими, так і родинними. Велика частина перекладів на польську виконується з метою працевлаштування або освіти в Польщі.


Читати сховати