Logo

alt за замовчуванням Перевод с украинского на испанский

Вы получите самый лучший перевод, если вам
нужно перевести:

  • личные документы
  • технические документы
  • медицинские документы
  • юридические документы
Заказать перевод

alt за замовчуванням Цены на перевод с испанского на украинский.

Цена перевода на испанский язык или с испанского зависит от типа перевода: стандартные документы имеют фиксированную цену, а стоимость перевода текстовых документов зависит от их объема, тематики и сложности. Чтобы узнать стоимость перевода вашего документа с испанского или на испанский язык, отправьте его нам по электронной почте или принесите в офис. Наши менеджеры проконсультируют вас и по срокам выполнения перевода и вариантам его заверения.

Angelika Romanenko
5
Документи в посольство
Зверталась до Евересту за перекладом документів для передачі у посольство Нової Зеландії. Дуже задоволена швидкістю і якістю виконання. Деякі переклади треба будо завірити у нотаріуса, це також можно було зробити без додаткового клопоту через цент. Дякую, буду вас рекомендувати і надалі!
читать
alt за замовчуванням Почему выбирают EVEREST
Испанский язык является вторым по распространенности после китайского, ведь на нем разговаривает более 407 млн. человек. Испанский язык распространен на большинстве континентов: в Европе, Латинской, Северной и Южной Америке и в Африке. Во многих странах он является официальным, как например в Испании, Мексике, Аргентине и других странах Южной Америки, на острове Пасхи и в Экваториальной Гвинее. Поэтому переводы с испанского языка и на испанский являются частыми в нашем списке услуг. С испанского языка переводим договоры, выписки, решения суда, справки, документы ЗАГС и тому подобное. Для того, чтобы официальные испаноязычные документы, выданные за рубежом, были действительными в Украине и подлежали нотариальному удостоверению, они обязательно должны содержать штамп апостиль. И наоборот, если вы переводите документы для Испании или другой страны на испанский язык, позаботьтесь о том, чтобы эти документы были апостилированы. Или же обращайтесь к нам и мы предоставим вам все услуги, связанные с оформлением документов. Часто перевод на испанский сопровождается двойным апостилем. Это означает, что апостиль будет стоять на оригинале и на переводе.

Читать скрыть