Logo

alt за замовчуванням Перевод рекламных текстов

Вы получите лучший перевод,
если вам нужно перевести:

  • презентации, слоганы
  • рекламные статьи и анонсы
  • тексти речей
  • корпоративные сайты, лендинги,интернет-магазины
  • рекламные брошюры, буклеты и проспекты
  • рекламные ролики
  • тексты интернет-магазинов

alt за замовчуванням Виконуємо великі складні раптові переклади для бізнесу

alt за замовчуванням
Вовремя
Создание собственной словарной базы терминов маркетинга и современное программное обеспечение Традос позволяет выполнить заказ быстрее на 17%.
alt за замовчуванням
Дипломированные переводчики
вникают в отрасль перевода, при необходимости консультируются с маркетологами, в процессе перевода используют профильные источники.
alt за замовчуванням
Перевод и верстка 1:1
Переводится все, что находится в документе, в том числе таблицы, графики, формулы, чертежи, рисунки, подписи. Сохраняется форматирование (шрифт, интервалы, поля, отступы).
alt за замовчуванням
Персональный менеджер
Персональный менеджер - всегда в курсе, на каком этапе находится проект и предоставит вам всю необходимую информацию о переводах рекламных текстов.
alt за замовчуванням При переводе рекламных текстов EVEREST учитывает:
  • локализация рекламных текстов;
  • использование элементов художественного перевода;
  • перевод или транслитерация аббревиатур;
  • переводы в графических редакторах (Photoshop, Compas, CorelDRAW);
  • владение маркетинговыми стратегиями;
  • использование психологических приемов.

alt за замовчуванням Бесплатно для Вас

alt за замовчуванням
Заверение переводов печатью бюро
alt за замовчуванням
Бесплатная доставка по Украине при заказе от 500 грн
alt за замовчуванням
Повторная распечатка перевода
alt за замовчуванням
900 символов бесплатно.

Закажите тестовый перевод бесплатно, чтобы убедиться в качестве перевода.

alt за замовчуванням Часто задаваемые вопросы

1
Переводите ли вы в графических редакторах?
Переводим в большинстве графических редакторов.
2
Что нужно для того, чтобы заказать перевод?
В первую очередь прислать или принести текст для перевода. Наши менеджеры оценят стоимость и сроки выполнения и сформируют счет для предоплаты. После внесения предоплаты заказ считается принятым в работу.
3
Что такое локализация перевода?
Это адаптация перевода к культурным особенностям страны или даже отдельного региона. Это касается, к примеру, обозначений даты или времени, или единиц измерения. Не последнюю роль играет и поведение пользователей в языковой среде.
4
Какие варианты оплаты за перевод?
Наши клиенты рассчитываются наличными или по безналичному расчету.
Отправьте Ваш вопрос и
мы на него ответим

Angelika Romanenko
5
Документи в посольство
Зверталась до Евересту за перекладом документів для передачі у посольство Нової Зеландії. Дуже задоволена швидкістю і якістю виконання. Деякі переклади треба будо завірити у нотаріуса, це також можно було зробити без додаткового клопоту через цент. Дякую, буду вас рекомендувати і надалі!
читать
alt за замовчуванням Почему выбирают EVEREST
Реклама в современном мире это почти основной и самый мощный двигатель бизнеса. А во времена глобализации и, соответственно, расширения границ бизнеса продвижение товаров и услуг происходит всеми возможными средствами и языками. Расширение рынков сбыта за пределы страны происхождения влечет за собой увеличение как доходов, так и расходов. Самое главное здесь - заявить о себе. И сделать это нужно не только громко и предметно, но и качественно и грамотно. Доверившись профессиональной команде бюро переводов "EVEREST", вы на практике увидите все преимущества качественного перевода рекламных и маркетинговых материалов. При переводе рекламных текстов речь идет, скорее, об их локализации - то есть адаптации к социальным, возрастным, территориальным и профессиональным особенностям группы людей, на которую рассчитаны эти тексты. Такой перевод является сочетанием художественного перевода с переводом веб-сайтов с элементами технического, медицинского, юридического и других видов перевода. В таких текстах можно встретить абсолютно любую лексику: неологизмы, архаизмы, собственные имена, жаргонизмы и арго, профессиональную лексику и тому подобное.

Читать скрыть