Logo

alt за замовчуванням Другие документы для бизнеса

Вы получите самый лучший перевод,
если нужно перевести:

  • коммерческое предложение
  • общие условия продажи и поставки
  • нормы управления делами компании
  • производственная инструкция, процедурная инструкция
  • условия оплаты, бизнес-план, патентная заявка
  • стратегии по охране труда и охраны здоровья
  • протокол испытания, техническое заключение
  • гигиенический сертификат

alt за замовчуванням Выполняем большие сложные срочные переводы для бизнеса

alt за замовчуванням
Вовремя
Создание собственной словарной базы терминов и современное программное обеспечение Традос позволяет выполнить заказ быстрее на 17%.
alt за замовчуванням
Дипломированные переводчики
вникают в отрасль перевода, при необходимости консультируются со специалистами, в процессе перевода используют профильную техническую литературу.
alt за замовчуванням
Перевод и верстка 1:1
Переводится все, что находится в документе, в том числе таблицы, графики, формулы, чертежи, рисунки, подписи. Сохраняется форматирование (шрифт, интервалы, поля, отступы).
alt за замовчуванням
Персональный менеджер
Персональный менеджер - всегда в курсе, на каком этапе находится проект и предоставит вам всю необходимую информацию о переводах.
alt за замовчуванням При переводе документов для бизнеса EVEREST учитывает:
  • маркировка оборудования;
  • перевод или транслитерация аббревиатуры;
  • перенос числовых данных;
  • различия в величинах, например мили или км;
  • сохранение форматирования;
  • переводы в графических редакторах (Photoshop, Compas, CorelDRAW).

alt за замовчуванням Бесплатно для Вас

alt за замовчуванням
Заверение переводов печатью бюро
alt за замовчуванням
Бесплатная доставка по Украине при заказе от 500 грн
alt за замовчуванням
Повторная распечатка перевода
alt за замовчуванням
900 символов бесплатно.

Закажите тестовый перевод бесплатно, чтобы убедиться в качестве перевода.

alt за замовчуванням Часто задаваемые вопросы

1
Переводите ли вы в графических редакторах?
Переводим в большинстве графических редакторов.
2
Что нужно для того, чтобы заказать перевод?
В первую очередь прислать или принести текст для перевода. Наши менеджеры оценят стоимость и сроки выполнения и сформируют счет для предоплаты. После внесения предоплаты заказ считается принятым в работу.
3
Какие варианты оплаты за перевод?
Наши клиенты рассчитываются наличными или по безналичному расчету.
4
Что такое локализация перевода?
Это адаптация перевода к культурным особенностям страны или даже отдельного региона. Это касается, к примеру, обозначений даты или времени, или единиц измерения. Не последнюю роль играет и поведение пользователей в языковой среде.
Отправьте Ваш вопрос и
мы на него ответим

Angelika Romanenko
5
Документи в посольство
Зверталась до Евересту за перекладом документів для передачі у посольство Нової Зеландії. Дуже задоволена швидкістю і якістю виконання. Деякі переклади треба будо завірити у нотаріуса, це також можно було зробити без додаткового клопоту через цент. Дякую, буду вас рекомендувати і надалі!
читать
alt за замовчуванням Почему выбирают EVEREST
Бизнес должен быть эффективным и рентабельным, иначе какой в нем смысл? Для обеспечения своего постоянного роста владелец бизнеса должен видеть всю актуальную ситуацию, прогнозировать и планировать. Это основная работа, которую трудно выполнять продуктивно, если нужно заниматься и текущими делами. Делегировать обязанности, подобрать команду, разгрузить голову для основного - непростые задачи. Мы понимаем, насколько важно иметь постоянных надежных партнеров, которые выполнят свой участок работы вовремя и профессионально. Мы предлагаем вам переводы высокого уровня, поскольку в этой сфере мы гарантируем результат и имеем многолетний опыт. Быстро, правильно и приватно - можете на это положиться!

Читать скрыть