Legal translation. Translation Agency EVEREST.
Logo

alt за замовчуванням Legal translation

Get the best translation quality for:

  • constituent documents (charter)
  • procedural and judicial documents
  • licenses, judicial decisions, settlement agreements
  • articles of consolidation, framework agreements
  • services agreements, sale and purchase agreements
  • product development agreements
  • agency agreements, individual agreements
  • equipment lease agreements, land sublease agreements

alt за замовчуванням We perform large, complex and urgent translations for business

alt за замовчуванням
On time
Creation and use of glossaries (terminology bases) of technical terms and modern CAT tools ensures optimum quality, consistency within the project and 17% faster order fulfillment.
alt за замовчуванням
Certified translators
All translations are performed by professional translators with extensive experience in technical translations, language proficiency and expertise in the relevant subject matter.
alt за замовчуванням
Translation and layout
We have technical capabilities to translate texts of any format. All structural elements of the original document, such as tables, graphs, formulas, drawings, signatures, as well as format characteristics, such as font, spacing, margins, indentation are preserved in the translated target document.
alt за замовчуванням
Personal manager
Personal manager is always in touch, aware of the project's progress and ready to answer any questions regarding technical translation.
alt за замовчуванням When translating legal documents translators at the Translation Agency EVEREST take into account:
  • transliteration of proper and geographical names;
  • unambiguity of the translated text;
  • transfer of legal forms and statuses;
  • compliance with legal standards;
  • use of specific terminology;
  • specifics of the legislation of the country of the language of translation.

alt за замовчуванням Free of charge for you

alt за замовчуванням
Certification of translation by the signature of a translator and the agency stamp
alt за замовчуванням
Free delivery within Ukraine for orders over UAH 500
alt за замовчуванням
Additional copy of translation
alt за замовчуванням
Translation of text containing up to 900 characters for free

To assess the quality of translations performed by our translators you can order a test translation for free.

alt за замовчуванням Why choose legal translation by EVEREST

Важливо не лише точно та адекватно перекласти текст, передати всі тонкощі та нюанси оригіналу. Складність юридичного перекладу полягає в тому, що одні й ті ж юридично-правові поняття в різних мовах можуть мати різне смислове наповнення. Тому перекладач має володіти не лише іноземною та рідною мовами, а й розбиратися в юридичних тонкощах як своєї країни, так і країни мови перекладу.

Про юридичний переклад та його особливості

 

Часто труднощі та двозначності у трактуванні виникають при перекладі організаційно-правових форм підприємств та компаній, назв судів та інших установ, які зустрічаються у пакеті документів (свідоцтво про реєстрацію, протокол зборів, статут, довіреність), що вимагаються для реєстрації. Скажімо, товариство з обмеженою відповідальністю – термін, який зустрічається досить часто і який вже навіть не сприймається як термін – має свій відповідник у більшості іноземних мов: ТзОВ (укр.), OOO (рос,), GmbH (нім.), LLC (англ.), Ltd. (англ.), sp. z o.o. (поль.), S.r.l. (італ.). Досвідчені перекладачі однак намагаються уникати перекладу, та застосовують транслітерацію. До прикладу, ТзОВ латиницею передають як TzOV. У цьому випадку йдеться не про переклад окремих слів юридичного терміна, а про наповнення, його зміст та суть.

Якщо подивитися у тлумачні юридичні одномовні словники, то пояснення кожною мовою відрізнятимуться, а отже, переклад буде неточним. Неточність у перекладі юридичних текстів може означати не лише втрату репутації та збитки для бюро перекладів, а й значні проблеми для замовника: часові та фінансові втрати, непорозуміння між партнерами тощо.

Замовляють найчастіше юридичний переклад документації з англійської, німецької, італійської та польської мов.


more hide

Clients we are proud of