Logo
Як перекласти звук?
Дата 21.12.2018
Як перекласти звук?

Кожен аж пнеться бути дотепним. – О – риг – риг … […] – … риг – ригінальним. О – ри – гі – наль – ним. Тимофій Гаврилів. «Чарівний світ». Короткий вступ до природи мовного знака  Хто здобував гуманітарну освіту, пригадує свої перші лекції «Вступу у мовознавство», на яких йшлося про природу мовного знака. […]

Слово як зброя
Дата 21.08.2018
Слово як зброя

Запитайте дитину, нащо нам потрібна мова, і ви отримаєте відповідь на кшталт «щоб розмовляти» або «щоб розуміти один одного». Комунікативна функція, безсумнівно, найочевидніша і найважливіша функція мови, проте трактування мови як виключно інструменту для порозуміння, яке властиве й багатьом дорослим, надто вузьке і не враховує її естетичного та інших аспектів соціального виміру. Справді, з одного […]

Переклад ідіом з німецької мови
Дата 20.06.2018
Переклад ідіом з німецької мови

Термін «ідіома» знайомий усім, навіть тим, у кого немає філологічної освіти. Це стійкі, неподільні мовні звороти, значення яких НЕ випливає з їх окремих компонентів. Ідіоми прикрашають мову, збагачують її та роблять неповторною. Проте саме ця неповторність може стати справжнім викликом для перекладача, особливо усного. Ідіоми виникають здебільшого на основі побутових, культурних та історичних реалій певної […]

Є така професія – перекладач.
Дата 07.06.2018
Є така професія – перекладач.

Другу половину XX століття можна сміливо назвати «епохою перекладу». Саме тоді, наче гриби після дощу (чи радше після бурі — Другої світової війни), стали виростати численні міжнародні організації та блоки (ООН, ЄС, ВООЗ), дипломати на міжнародних мирних конференціях намагалися залікувати рани, нанесені світові за роки війни, а після падіння «залізної завіси» з новою силою активізувалися міжнародні […]