Профессиональный устный перевод конференций

синхронный перевод на выставках

Строгий
дресс-код

Оборудование
для перевода

Профессиональные
устные переводчики

Выполняем перевод для выставок на такие языки

При условии обращения за 5 дней до проведения мероприятия мы гарантируем подбор профессионального переводчика на выставку, отвечающего Вашим требованиям, с таких языков:

Английский

Немецкий

Итальянский

Испанский

Польский

Как происходит перевод на выставках

Преимущественно перевод выставок происходит следующим образом: иностранный докладчик проводит выступление с небольшими интервалами, а переводчик во время этих интервалов осуществляет устный перевод услышанного для аудитории (последовательный перевод на выставках).

Второй вариант — синхронный перевод на выставках. В таком случае спикер не прерывается на паузы для переводчика. То есть, перевод происходит одновременно с выступлением. Стоимость такого перевода несколько выше, что связано с большой нагрузкой на переводчика выставки.

Преимущественно выставки проходят в свободной атмосфере. Переводчик будет Вашим помощником, даже если нужно перевести надпись на стенде, которым Вы заинтересовались, или беседу с обычным знакомым.

Выполним даже устные переводы на выставках сложных технических тематик!

Бюро переводов «EVEREST» уже более 3 лет профессионально занимается устными переводами, в том числе и переводами на выставках.

Чтобы заказать услуги переводчика на выставке, достаточно нажать «Заказать» и заполнить короткую форму. Если у Вас остались вопросы, заказывайте бесплатную консультацию!