Профессиональный устный перевод конференций

переводчик на конференцию

Строгий
дресс-код

услуга перевода семинара

Оборудование
для перевода

заказать переводчика на семинар

Профессиональные
устные переводчики

Выполняем перевод для конференций на такие языки

При условии обращения за 5 дней до проведения мероприятия мы гарантируем подбор профессионального переводчика, который соответствует Вашим требованиям, на такие языки:

Английский

Немецкий

Итальянский

Испанский

Польский

Как происходит перевод на конференции

Преимущественно перевод на конференции, так же как и перевод на выставках , происходит следующим образом: иностранный докладчик выступает с небольшими интервалами, а переводчик во время этих интервалов осуществляет устный перевод услышанного для аудитории (последовательный перевод на конференции).

Второй вариант — синхронный перевод на конференции. В таком случае спикер не прерывается на паузы для переводчика. То есть, перевод происходит одновременно с выступлением. Стоимость такого перевода несколько выше, что связано с большой нагрузкой на переводчика конференции.

Выбирая помещение для проведения конференции, обратите внимание на наличие звукового оборудования в зале. В случае отсутствия встроенной акустической системы придется дополнительно ее арендовать. Мы обеспечиваем полную поддержку, начиная от установки оборудования и заканчивая непосредственно переводческими услугами.

Выполним даже устные переводы конференций на сложные технические тематики!

Бюро переводов «EVEREST» уже более 3 лет профессионально занимается устными переводами, в том числе и переводами на конференциях.

Чтобы заказать услуги переводчика на семинаре, достаточно нажать «Заказать» и заполнить короткую форму. Если у Вас остались вопросы, заказывайте бесплатную консультацию!