Перевод трудовой книжки во Львове на английский, немецкий язык
Переводы Телефон:
Курсы Телефон:

Перевод трудовой книжки Львов

Выполняем перевод трудовой книжки с нотариальным заверением!

Трудовая книжка — это один из важнейших личных документов. В нем содержится информация обо всех местах работы и занимаемых должностях. Одной из тенденций современного мира является растущая трудовая миграция.

Если говорить об этом явлении, то в основном граждане Украины выезжают на работу за границу. Значительно реже граждане других государств едут трудоустраиваться в Украину. В любом из этих случаев понадобится нотариальный перевод трудовой книжки.

Выполняя перевод трудовой книжки, мы не делаем наценок за рукописный текст или неразборчивую печать!

Хотя они всегда присутствуют в трудовых книжках.

Получить консультацию
Заказать

Почему выбирают нас

80000
Слов в месяц
Наша производственная
мощность - от 20 страниц текста в день
175
Переводчиков
23 штатных и более 150 внештатных переводчиков
100
Надёжность
Соблюдение сроков и двойной контроль качества
80
Комбинаций языков
Перечень языковых комбинаций постоянно уточняется и растёт

Выполняем перевод трудовой книжки с нотариальным заверением!

В бюро переводов “EVEREST” переводят около 10 трудовых книжек в месяц. Поэтому мы хорошо знакомы с требованиями учреждений, где требуют перевод трудовой книжки, и знаем, как его правильно его оформить, чтобы не возникло никаких проблем!

Перевод трудовой книжки на английский или другой иностранный язык имеет ряд особенностей, которым необходимо уделить особое внимание.

Рассмотрим более подробно основные из них:

  • В каждой трудовой книжке есть рукописный текст, который может быть весьма неразборчив, плохого качества или с возможными ошибками. Переводчику необходимо выполнить сложную задачу по расшифровке текста, разбору непонятно написанных фраз или отдельных слов.
  • При переводе трудовой книжки в большом количестве встречаются аббревиатуры и сокращения в названиях компаний, профессиях и должностях, которые в обязательном порядке необходимо понять и расшифровать.
  • Кроме рукописных записей в документе необходимыми для перевода на иностранный язык являются печати и штампы организаций. Особенность и сложность их перевода заключается в том, что текст штампа бывает очень плохо виден, а со временем он становится еще менее разборчивым.

Эти особенности возлагают определенную ответственность на переводчика, так как помимо своей основной работы приходится выполнять функцию по расшифровке неразборчивого рукописного или печатного текста. Если же в трудовой книжке присутствуют абсолютно неразборчивые надписи, это отмечается в переводе.

 

Как заказать перевод трудовой книжки

перевод паспорта с нотариальным заверением

ОТВЕТ МЕНЕДЖЕРА

срочный перевод паспорта

ПРЕДОПЛАТА

нотариальный перевод паспорта

ПОЛУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДА

Стоимость перевода трудовой книжки

Стоимость перевода трудовой книжки зависит от объема текста. Иногда нужен перевод всего нескольких строк или печатей, в других случаях – большого количества записей трудовой книжки.

Минимальным заказом является перевод половины стандартной страницы текста. Стоимость такого текста составляет – 50 грн.

Нам не приходилось переводить трудовые книжки в которых было более 6000 знаков. А следовательно, максимальная стоимость перевода трудовой книжки составляет 300 грн.

Стоимость нотариального заверения перевода составляет 70 грн.

Обращайтесь в бюро переводов «EVEREST» профессиональной переводом трудовой книжки или иных личных документов!

Получить консультацию
Заказать

Отзывы

photo.jpg
Коля Шерепера
Очень классное бюро переводов

Очень классное бюро переводов. Мне порекомендовали вас мои друзья которые очень хорошо отзывались о вас. Я попробовал и мне очень все понравилось. Быстрая работа и всегда на высоком уровне. Рекомендую всем.

Кирил Петров.jpg
Кирил Петров
Замечательное бюро переводов во Львове

Очень хочется рассказать Вам о чудесном бюро переводов во Львове и поделиться опытом сотрудничества с ним. Данный центр переводов специализируется на быстрых и профессиональных переводах. Тексты получении здесь очень качественные, а цены весьма умеренные. Имел ситуацию, когда мне в течение очень короткого срока необходимо было перевести документы на немецкий язык, мои друзья порекомендовали мне именно это бюро, поскольку в то время имели положительный опыт сотрудничества с ним. Когда я пришел туда меня очень тепло встретили, девушка попросила глянуть на документы, чтобы оценить сложность перевода, и на мое удивление сказала что они уложатся в озвученное мною время. Это вызвало у меня определенные сомнения и на мой вопрос или это как-то отразится на качестве перевода, она заверила нет. Так оно и получилось перевод был очень профессиональный и удивительно быстро. Поэтому очень рекомендую данне бюро!

Посетите наш блог

АПОСТИЛЬ — БЕЗ ПРОБЛЕМ!

24.03.2017|

КАКИЕ ДОКУМЕНТЫ НУЖНО ДЛЯ ПОСТУПЛЕНИЯ В ВУЗ ЗА РУБЕЖОМ?

02.12.2016|

ЧТО ТАКОЕ АПОСТИЛЬ? ОТВЕТЫ НА ВСЕ ВОПРОСЫ!

23.11.2016|

В ситуациях, связанных с выездом граждан Украины за границу, возникают следующие вопросы: Что такое апостиль

ВСЕ ЗАПИСИ