Нотариальный перевод свидетельства о смерти во Львове
Переводы Телефон:
Курсы Телефон:

Перевод свидетельства о смерти

Нотариальный перевод свидетельства о смерти

Перевод свидетельства о смерти является очень важной процедурой, если Вы являетесь наследником родственника из другой страны, подаете документы на воссоединение семьи или по другой причине. Для всех этих ситуаций нужен перевод свидетельства о смерти.

Квалифицированный перевод свидетельства о смерти поможет легко и быстро оформить документы и успешно завершить все юридические действия за рубежом с первой попытки.

За годы работы они приобрели большой опыт и способны выполнить перевод свидетельства о смерти менее чем за сутки.

Специалисты нашего бюро переводов осуществляют перевод свидетельства о смерти на основные иностранные языки.

Получить консультацию
Заказать

Почему выбирают нас

80000
Слов в месяц
Наша производственная
мощность - от 20 страниц текста в день
175
Переводчиков
23 штатных и более 150 внештатных переводчиков
100
Надёжность
Соблюдение сроков и двойной контроль качества
80
Комбинаций языков
Перечень языковых комбинаций постоянно уточняется и растёт

Срочный перевод свидетельства о смерти

Осуществляя перевод свидетельства о смерти, специалисты много внимания уделяют соответствию оформления свидетельства его оригиналу и точности перевода, который в результате максимально совпадает с оформлением самого свидетельства о смерти.

Вы получите перевод свидетельства о смерти всего лишь через 4 часа с момента оплаты заказа.

Преимущественно свидетельство о смерти используют для:

  • организации похорон или кремации;
  • получения страховой компенсации родственниками погибшего;
  • на основании отчета медицинской экспертизы, свидетельство о смерти человека может быть использовано, чтобы определить, человек погиб случайной смертью или его убили.

Все описанные выше процедуры являются очень ответственными мероприятиями, поэтому рекомендуется, чтобы перевод свидетельства о смерти выполняли только сертифицированные переводчики. Перевод свидетельства о смерти осуществляется в нашем агентстве четко и без ошибок.

Как заказать перевод свидетельства о смерти

Нотариальный перевод свидетельства о смерти

ОТВЕТ МЕНЕДЖЕРА

Нотариальный перевод свидетельства о смерти

ПРЕДОПЛАТА

перевод свидетельства о смерти

ПОЛУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДА

Выполняем перевод свидетельства о смерти с нотариальным заверением!

Обычно просто перевода недостаточно, а нужно, чтобы он был верным и точным официальным переводом, выполненным дипломированным переводчиком и заверенным нотариально.

В зависимости от Ваших требований мы можем выполнить следующие виды переводов:

  • Перевод свидетельства о смерти без заверения – направляется по электронной почте.
  • Перевод свидетельства о смерти с заверением печатью бюро переводов. Такой вид перевода подшивается к сканированной копии вашего документа, и его верность удостоверяется штампом нашего бюро.
  • Существует еще один вариант заверения перевода, который имеет наибольшую юридическую силу – нотариальное заверение. Для осуществления этого вида заверения необходимо получить оригинал свидетельства о смерти. Оно заключается в подтверждении квалификации и подписи переводчика нотариусом.
  • Обратите внимание, в ряде случаев (для использования украинских документов на территории иностранного государства) может потребоваться апостиль на свидетельство о смерти или консульская легализация. Подробнее об этих услугах читайте на страницах нашего сайта.

Какой именно вид удостоверения свидетельства о смерти Вам нужен, уточняйте в учреждении, куда Вы будете подавать переведенные документы!

Перевод свидетельства о смерти и другие сопутствующие услуги Вы можете заказать в бюро переводов “EVEREST” и Вам не нужно будет тратить свое время и нервы на ожидание в очередях, мы сделаем все за Вас.

Оставляйте заказ или заказывайте бесплатную консультацию в случае, если у Вас остались вопросы!

Получить консультацию
Заказать

Отзывы

Nadya Gorosko
Міжнародний холдинг
Высокий уровень предоставления услуг

Приятно удивлены высоким уровнем предоставления услуг! Тот случай, когда слова совпадают с действиями. Обратная связь на высшем уровне.

Ломоносова.jpg
Аня Ломоносова
Була потрібна допомога з перекладів

Була потрібна допомога з перекладів в Львові .І нарешті знайшла центр перекладів якому можна довіряти .В компанії працюють професіонали своєї справи.Дуже відповідально віднеслися до мене і мого перекладу.Це бюро перекладів у Львові здивувало не лише цінами а і тим як швидко все зробили .

Посетите наш блог

АПОСТИЛЬ — БЕЗ ПРОБЛЕМ!

24.03.2017|

КАКИЕ ДОКУМЕНТЫ НУЖНО ДЛЯ ПОСТУПЛЕНИЯ В ВУЗ ЗА РУБЕЖОМ?

02.12.2016|

ЧТО ТАКОЕ АПОСТИЛЬ? ОТВЕТЫ НА ВСЕ ВОПРОСЫ!

23.11.2016|

В ситуациях, связанных с выездом граждан Украины за границу, возникают следующие вопросы: Что такое апостиль

ВСЕ ЗАПИСИ