Нотариальный перевод свидетельства о смерти во Львове
Переводы Телефон:
Курсы Телефон:

Перевод свидетельства о смерти

Нотариальный перевод свидетельства о смерти

Перевод свидетельства о смерти является очень важной процедурой, если Вы являетесь наследником родственника из другой страны, подаете документы на воссоединение семьи или по другой причине. Для всех этих ситуаций нужен перевод свидетельства о смерти.

Квалифицированный перевод свидетельства о смерти поможет легко и быстро оформить документы и успешно завершить все юридические действия за рубежом с первой попытки.

За годы работы они приобрели большой опыт и способны выполнить перевод свидетельства о смерти менее чем за сутки.

Специалисты нашего бюро переводов осуществляют перевод свидетельства о смерти на основные иностранные языки.

Получить консультацию
Заказать

Почему выбирают нас

80000
Слов в месяц
Наша производственная
мощность - от 20 страниц текста в день
175
Переводчиков
23 штатных и более 150 внештатных переводчиков
100
Надёжность
Соблюдение сроков и двойной контроль качества
80
Комбинаций языков
Перечень языковых комбинаций постоянно уточняется и растёт

Срочный перевод свидетельства о смерти

Осуществляя перевод свидетельства о смерти, специалисты много внимания уделяют соответствию оформления свидетельства его оригиналу и точности перевода, который в результате максимально совпадает с оформлением самого свидетельства о смерти.

Вы получите перевод свидетельства о смерти всего лишь через 4 часа с момента оплаты заказа.

Преимущественно свидетельство о смерти используют для:

  • организации похорон или кремации;
  • получения страховой компенсации родственниками погибшего;
  • на основании отчета медицинской экспертизы, свидетельство о смерти человека может быть использовано, чтобы определить, человек погиб случайной смертью или его убили.

Все описанные выше процедуры являются очень ответственными мероприятиями, поэтому рекомендуется, чтобы перевод свидетельства о смерти выполняли только сертифицированные переводчики. Перевод свидетельства о смерти осуществляется в нашем агентстве четко и без ошибок.

Как заказать перевод свидетельства о смерти

Нотариальный перевод свидетельства о смерти

ОТВЕТ МЕНЕДЖЕРА

Нотариальный перевод свидетельства о смерти

ПРЕДОПЛАТА

перевод свидетельства о смерти

ПОЛУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДА

Выполняем перевод свидетельства о смерти с нотариальным заверением!

Обычно просто перевода недостаточно, а нужно, чтобы он был верным и точным официальным переводом, выполненным дипломированным переводчиком и заверенным нотариально.

В зависимости от Ваших требований мы можем выполнить следующие виды переводов:

  • Перевод свидетельства о смерти без заверения – направляется по электронной почте.
  • Перевод свидетельства о смерти с заверением печатью бюро переводов. Такой вид перевода подшивается к сканированной копии вашего документа, и его верность удостоверяется штампом нашего бюро.
  • Существует еще один вариант заверения перевода, который имеет наибольшую юридическую силу – нотариальное заверение. Для осуществления этого вида заверения необходимо получить оригинал свидетельства о смерти. Оно заключается в подтверждении квалификации и подписи переводчика нотариусом.
  • Обратите внимание, в ряде случаев (для использования украинских документов на территории иностранного государства) может потребоваться апостиль на свидетельство о смерти или консульская легализация. Подробнее об этих услугах читайте на страницах нашего сайта.

Какой именно вид удостоверения свидетельства о смерти Вам нужен, уточняйте в учреждении, куда Вы будете подавать переведенные документы!

Перевод свидетельства о смерти и другие сопутствующие услуги Вы можете заказать в бюро переводов “EVEREST” и Вам не нужно будет тратить свое время и нервы на ожидание в очередях, мы сделаем все за Вас.

Оставляйте заказ или заказывайте бесплатную консультацию в случае, если у Вас остались вопросы!

Получить консультацию
Заказать

Отзывы

Ломоносова.jpg
Аня Ломоносова
Була потрібна допомога з перекладів

Була потрібна допомога з перекладів в Львові .І нарешті знайшла центр перекладів якому можна довіряти .В компанії працюють професіонали своєї справи.Дуже відповідально віднеслися до мене і мого перекладу.Це бюро перекладів у Львові здивувало не лише цінами а і тим як швидко все зробили .

Дмитро
Software Developer
Переклад

Скористався послугами перекладів перший раз. Була вимога зробити все терміново. Переклали навіть швидше чим було обіцяно і, що саме головне, ціна наприкінці вийшла меншою чим було спрогнозована, що вказує на велику порядність.

Посетите наш блог

АПОСТИЛЬ — БЕЗ ПРОБЛЕМ!

24.03.2017|

КАКИЕ ДОКУМЕНТЫ НУЖНО ДЛЯ ПОСТУПЛЕНИЯ В ВУЗ ЗА РУБЕЖОМ?

02.12.2016|

ЧТО ТАКОЕ АПОСТИЛЬ? ОТВЕТЫ НА ВСЕ ВОПРОСЫ!

23.11.2016|

В ситуациях, связанных с выездом граждан Украины за границу, возникают следующие вопросы: Что такое апостиль

ВСЕ ЗАПИСИ