Переводы Телефон:
Курсы Телефон:

Медицинский перевод

Перевод медицинских документов понадобится, если:

  • Вы получили врачебное заключение на иностранном языке;
  • Вы купили дорогие и редкие лекарства за пределами Украины;
  • Вам необходимо перевести медицинскую страховку или справку о состоянии здоровья для трудоустройства или обучения.

У Вас сложный перевод медицинских текстов, от которого все отказываются? Обращайтесь к нам, мы обязательно поможем!

«EVEREST» — бюро переводов во Львове, быстро и качественно переведет для Вас любые медицинские документы. Опыт перевода медицинских документов более 3 лет!

Мы переводим даже рукописные справки и заключения!

Получить консультацию
Заказать

Выполняем письменные медицинские переводы для:

ЧАСТНЫХ ЛИЦ

  • медицинские справки;
  • обменные карты;
  • протоколы УЗД;
  • диагноз;
  • история болезни;
  • эпикриз-выписка;
  • выписка из медицинской карты;
  • результаты анализов.

КОРПОРАТИВНЫХ КЛИЕНТОВ

  • описания медицинского оборудования, инструкций по эксплуатации;
  • рецепты лекарственных препаратов, рецепты по применению и применение, листы-вкладыши;
  • документы по контролю качества, сертификаты соответствия;
  • аннотации препаратов, инструкции по использованию медицинских препаратов;
  • документация по клиническим исследованиям.

 

Бюро переводов «EVEREST» — это бюро медицинских переводов!

В течение трех лет работы бюро мы переводили медицинские документы, клинические данные, программное обеспечение для медицинского оборудования,  выполняли перевод медицинских статей в следующих областях:

  • анестезиология;
  • инфекционные заболевания;
  • кардиология;
  • дерматология;
  • педиатрия;
  • неврология;
  • нейрофизиология;
  • гастроэнтерология;
  • ревматология;
  • онкология;
  • хирургия;
  • гематология;
  • офтальмология;
  • токсикология;
  • иммунология;
  • ортопедия;
  • урология.
переклад медичних документів

Как заказать медицинский перевод

перевод паспорта с нотариальным заверением

ОТВЕТ МЕНЕДЖЕРА

срочный перевод паспорта

ПРЕДОПЛАТА

нотариальный перевод паспорта

ПОЛУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДА

Медицинский перевод — ответственность, которую не каждый готов взять на себя!

Медицинский перевод является не только одним из самых сложных специализированных переводов, но и возлагает на переводчика большую ответственность, поскольку от качества выполненной работы часто зависит здоровье и даже жизнь человека. Медицинская терминология достаточно хорошо развита в мировых языках, но все же в основном базируется на латыни и поэтому в диагнозах постоянно присутствуют не только производные от латыни, но и сами латинские слова.

Наши переводчики медицинского направления в совершенстве владеют как базовым языком, так и латынью, что гарантирует качество перевода текстов любой сложности с соответствующей лингвистической адаптацией и выполнение перевода в оговоренный срок.

Кроме перевода различных медицинских документов мы также выполняем перевод медицинской литературы и другие виды литературного перевода.

Если Вы медицинский работник и хотите иметь возможность ознакомиться с иностранной литературой по Вашей специальности (медицинские издания, научные статьи, журналы) — будем рады помочь!

Чтобы заказать перевод медицинских документов онлайн, достаточно нажать «Заказать» и заполнить короткую форму. Также Вы можете получить бесплатную консультацию и узнать примерную стоимость перевода!

Получить консультацию
Заказать

Отзывы

Посетите наш блог

Легализация документов для Италии

07.03.2018|

Легализация документов для Италии - одна из часто востребованных процедур украинских граждан. Вы Хотели бы

ЧТО ТАКОЕ АПОСТИЛЬ? ОТВЕТЫ НА ВСЕ ВОПРОСЫ!

24.03.2017|

В ситуациях, связанных с выездом граждан Украины за границу, возникают следующие вопросы: Что такое апостиль

ЧТО ТАКОЕ АПОСТИЛЬ? ОТВЕТЫ НА ВСЕ ВОПРОСЫ!

23.11.2016|

В ситуациях, связанных с выездом граждан Украины за границу, возникают следующие вопросы: Что такое апостиль

ВСЕ ЗАПИСИ
Loading...