Любой печатный или электронный текст попадает к конечному потребителю после прохождения стандартных процедур: редактирования, макетирования, верстки и вычитки. Перевод документов и текстов различного вида также подвергается этим видам обработки. В случае перевода верстка не является результатом произвольного процесса визуализации, а максимально приближенно повторяет оригинал. Креативность и творческий подход не только не приветствуются, но и откровенно […]