Професійний усний переклад на виставках

Суворий
дрес-код

Обладнання
для перекладу

Професійні
усні перекладачі

Виконуємо переклад на виставках на такі мови

За умови звернення за 5 днів до проведення заходу ми гарантуємо добір професійного перекладача, який відповідає Вашим вимогам, з таких мов:

Англійська

Німецька

Італійська

Іспанська

Польська

Як відбувається переклад на виставках

Переважно переклад виставок відбувається наступним чином: іноземний доповідач проводить виступ з невеликими інтервалами, а перекладач під час цих інтервалів здійснює усний переклад почутого для аудиторії (послідовний переклад на виставках).

Другий варіант – синхронний переклад на виставках В такому випадку спікер не переривається на паузи для перекладача. Тобто переклад відбувається одночасно із виступом. Такий переклад є дещо дорожчим, через велике навантаження на перекладача виставки.

Переважно виставки проходять у вільній атмосфері. Перекладач буде Вашим помічником, навіть якщо потрібно перекласти надпис на стенді, яким Ви зацікавились, чи бесіду зі звичайним знайомим.

Переклад на виставках – ціна відповідає якості!

Мова перекладу Ціна за 1 годину перекладу, грн
Англійська від 280 ЗАМОВИТИ
Німецька від 280 ЗАМОВИТИ
Іспанська від 300 ЗАМОВИТИ
Італійська від 300 ЗАМОВИТИ
Французька від 300 ЗАМОВИТИ
Польська від 350 ЗАМОВИТИ

Виконаємо навіть усні переклади виставок складних технічних тематик!

Бюро перекладів “EVEREST” вже більше ніж 3 роки професійно займається усними перекладами, в тому числі й перекладами на виставках.

Щоб замовити послуги перекладача на виставці, достатньо натиснути “Замовити” та заповнити коротку форму. Якщо у Вас залишились запитання, замовляйте безкоштовну консультацію!