Нотаріальний переклад Львів, нотаріальне засвідчення перекладу
Переклади Телефон:
Курси Телефон:

Нотаріальний переклад Львів

Коли виникає потреба нотаріального перекладу:

  • Здійснили переклад і хочете надати йому юридичної чинності?
  • Збираєтесь за кордон на роботу чи навчання?
  • Особисті документи потребують не лише перекладу, але й набуття офіційного статусу?

Наш центр перекладів співпрацює з найкращими нотаріусами Львова. Тому ми гарантуємо, що засвідчені в нас  переклади будуть мати юридичну силу!

Бюро перекладів «EVEREST» радо допоможе Вам здійснити якісний нотаріальний переклад документів!

Залишились питання? Надаємо безкоштовну консультація з питань нотаріального засвідчення перекладу!

Отримати консультацію
Замовити

Виконуємо переклади з нотаріальним засвідченням

Нотаріальне засвідчення перекладу необхідне у випадку, коли перекладеному документові слід надати офіційності.

Нотаріальний переклад документів особливо необхідний, якщо документи видані в іншій країні.

Замовляйте нотаріальне засвідчення перекладу, для цього достатньо натиснути “Замовити” та заповнити коротку форму. Звертайтесь за безкоштовною консультацією до наших спеціалістів!

Замовити переклад
нотаріальне засвідчення перекладу

ДОКУМЕНТИ, ЯКІ ПІДЛЯГАЮТЬ НОТАРІАЛЬНОМУ ЗАСВІДЧЕННЮ:

  • договори;
  • контракти і угоди;
  • свідоцтва та довіреності;
  • заяви;
  • довідки;
  • установчі документи;
  • паспорт;
  • диплом;
  • посвідчення;
  • сертифікати;
  • трудові книжки;
  • інші документи.

Потреба нотаріального засвідчення підпису перекладача виникає, наприклад, у випадку працевлаштування іноземного громадянина в Україні, коли в службу зайнятості потрібно обов’язково надати посвідчений нотаріусом переклад паспорта, а також перекладений та засвідчений диплом.

Компаніям, які постійно працюють з іноземними організаціями, або ж мають свої філії за кордоном, можуть знадобитися засвідчені переклади різних документів  і навпаки. У таких випадках йде постійний обмін документами, які часто повинні бути перекладені і завірені нотаріально.

Нотаріальне засвідчення – гарантія якісного перекладу

Нотаріальне засвідчення перекладу може здійснюватися як приватним, так і державним нотаріусом відповідно до Закону України “Про нотаріат” та “Інструкції про вчинення нотаріальних дій нотаріусами України”. Оскільки нотаріус не є фахівцем з іноземних мов, він має право засвідчувати переклад документа, лише переконавшись у відповідній кваліфікації перекладача.

На підставі  документів про профільну освіту перекладача та його паспорта нотаріус встановлює його особу, професійну кваліфікацію та засвідчує справжність його підпису на нотаріальному перекладі.

Таким чином, своїм підписом перекладач гарантує, що переклад є тотожним оригінальному документу, а нотаріус підтверджує дійсність цього підпису та професійні повноваження перекладача.

Варто зауважити, що на практиці існує досить багато обмежень, які стосуються засвідчення як справжності підпису перекладача, так і засвідчення вірності копій документів.

Крім того, багато з нотаріусів мають своє особливе бачення вчинення тих чи інших нотаріальних дій.

Замовити нотаріальне засвідчення перекладу легко, достатньо натиснути на кнопку “Замовити” та заповнити коротку форму. Звертайтесь за  безкоштовною консультацією до нашого спеціаліста!

Інші супутні послуги

Отримати консультацію
Замовити

Відгуки

Олена
Швидко та якісно

Замовляла терміновий переклад, виконали навіть швидше, ніж обіцяли – ще й у вихідні! Дуже задоволена, рекомендую!

Романенко.jpg
Angelika Romanenko
Документи в посольство

Зверталась до Евересту за перекладом документів для передачі у посольство Нової Зеландії. Дуже задоволена швидкістю і якістю виконання. Деякі переклади треба будо завірити у нотаріуса, це також можно було зробити без додаткового клопоту через цент. Дякую, буду вас рекомендувати і надалі!

Відвідайте наш блог

Impossible is Nothing: Переклад і реклама

11.10.2017|

Одного разу, прогулюючись магазинами, я звернула увагу на яскраву етикетку гелю для душу: Виробники продукту

Труднощі перекладу політиків

29.09.2017|

Чиїм голосом говорять світові лідери? Говорячи мовою програмування, не тільки професійна, а й кожна мова

  • бюро перекладів
Про спеціалізований переклад замовникам і виконавцям

15.09.2017|

Про те, що таке переклад, ми дізнаємося принаймні на першому уроці іноземної мови. Проте наші

УСІ ЗАПИСИ