Технічний переклад, переклад науково-технічних документів
Переклади Телефон:
Курси Телефон:

ТЕХНІЧНИЙ ПЕРЕКЛАД

Технічний переклад знадобиться, якщо:

  • Ви придбали обладнання чи прилади за кордоном;
  • обладнання потрібно швидко запустити в експлуатацію;
  • потрібна інструкція чи технічний паспорт українською.

Якщо у Вас є нестандартне або складне замовлення, пов’язане з технічним перекладом, звертайтеся до нас, ми обов’язково допоможемо!

Бюро перекладів “EVEREST” вже 3 роки професійно займається перекладами на технічну тематику.

Надаємо послуги не тільки у Львові, але й по всій Україні!

Отримати консультацію
Замовити

Виконуємо технічний переклад для:

ПРИВАТНИХ ОСІБ

  • інструкція користувача;
  • техпаспорт;
  • науково-технічна література (монографії, збірники та статті);
  • навчальна науково-технічна література (підручники, довідники і т.д.);
  • науково-популярна література з різних галузей техніки.
технічний переклад Львів

КОРПОРАТИВНИХ КЛІЄНТІВ

  • специфікація;
  • інструкція з експлуатації;
  • технічний паспорт обладнання;
  • комп’ютерна документація;
  • патенти;
  • мовна адаптація архітектурних проектів;
  • технічна реклама;

Особливості технічного перекладу в “EVEREST”

1

Передача та збереження в тексті перекладу абревіатур, формул,
графіків, схем, рисунків

та інших позначень.

2

Використання TM (Translation Memory) – бази даних із набором раніше перекладених термінів та блоків, що значно скорочує час та вартість перекладу.

3

Використання для перекладу не лише вузько-спеціалізованих словників та довідників, а й володіння програмами графічного редагування.

4

Ідеальне володіння перекладачем вузько-профільною термінологією, широка загальна ерудиція. Консультації із фахівцями відповідної галузі.

Виконуємо технічні переклади в більшості галузей

Технічний переклад – окремий вид перекладу з багатьма особливостями. Ви не зможете отримати якісний переклад технічного тексту від перекладача, який має тільки лінгвістичну освіту. Недостатньо і просто технічної освіти.

В нашому бюро є штат перекладачів, які мають не тільки лінгвістичну, а й вищу технічну освіту. Окрім того, ми надаємо перевагу перекладачам, які мають реальний досвід праці в певній галузі.

Галузі технічного перекладу в яких ми працюємо:

  • авіа- і суднобудування;
  • автомобілебудування;
  • атомна промисловість;
  • інформаційні технології та комплектуючі;
  • машинобудування;
  • медичне та діагностичне обладнання;
  • металургія, обробка металів;
  • нафтовидобуток та нафтопереробка;
  • приладобудування та електроніка;
  • сільськогосподарська техніка;
  • будівництво;
  • енергетика та інші.
технічний переклад

“EVEREST” – це в першу чергу бюро технічних перекладів

В бюро перекладів “EVEREST” Ви можете замовити будь-які послуги, пов’язані з письмовим перекладом технічних текстів. Ми перекладаємо:

  • технічну документацію;
  • інструкції та керівництва з експлуатації;
  • патенти;
  • науково-технічні статті будь-якого технічного характеру.

В основному ми виконуємо технічні переклади з англійської на українську чи російську і в зворотному напрямку, але також працюємо з іспанською, німецькою, польською та іншими мовами.

Приклад перекладу

(Натисніть для збільшення)

Вартість технічного перекладу

Мова перекладу Ціна за 1 облікову сторінку, грн
Англійська від 96 ЗАМОВИТИ
Німецька від 96 ЗАМОВИТИ
Польська від 108 ЗАМОВИТИ
Іспанська від 114 ЗАМОВИТИ

Як замовити технічний переклад

перевод паспорта с нотариальным заверением

ВІДПОВІДЬ МЕНЕДЖЕРА

срочный перевод паспорта

ПЕРЕДОПЛАТА

нотариальный перевод паспорта

ОТРИМАННЯ ПЕРЕКЛАДУ

Гарантуємо абсолютну точність науково-технічних перекладів!

Закупівля обладнання для заводу чи покупка автомобіля або й просто праски за кордоном супроводжується певним набором документації. Вона потребує перекладу як для впевненого використання, так і для юридичного оформлення обладнання.

В такому випадку надзвичайно важливою є правильність виконання технічного перекладу. Найменша помилка чи неточність може призвести до поломок та виходу з ладу дорогого устаткування. До речі, другим за складністю вважають медичні переклади. Виконати такий науково-технічний переклад може тільки перекладач, який володіє науково-технічною термінологією та лексикою іноземною та рідною мовами.

В цьому Вам допоможуть фахівці бюро перекладів «EVEREST».

Замовте технічний переклад, керуючись яким Ви будете впевнені в правильності своїх дій! Якісно зроблена нами робота буде повністю відповідати наданому оригіналу!

Технічні переклади в бюро перекладів “EVEREST” завжди проходять перевірку редактором!

Отримати консультацію
Замовити

Відгуки

Nadya Gorosko
Міжнародний холдинг
Високий рівень надання послуг

Приємно вражені високим рівнем надання послуг! Той випадок, коли слова співпадають з діями. Зворотній зв’язок на вищому рівні.

Ломоносова.jpg
Аня Ломоносова
Була потрібна допомога з перекладів

Була потрібна допомога з перекладів в Львові .І нарешті знайшла центр перекладів якому можна довіряти .В компанії працюють професіонали своєї справи.Дуже відповідально віднеслися до мене і мого перекладу.Це бюро перекладів у Львові здивувало не лише цінами а і тим як швидко все зробили .

Відвідайте наш блог

Ефективне саморедагування і вичитка перекладів

01.12.2017|

Переклад готовий, не вистачає редагування – ситуація, знайома чи не кожному перекладачеві. І хоча перекладач,

Що ми бачимо в дзеркалі мови?

07.11.2017|

Мова віддзеркалює взаємозв’язки людини з навколишнім світом, а «душа країни» відкривається як у народних піснях

Impossible is Nothing: Переклад і реклама

11.10.2017|

Одного разу, прогулюючись магазинами, я звернула увагу на яскраву етикетку гелю для душу: Виробники продукту

УСІ ЗАПИСИ