Переклади Телефон:
Курси Телефон:

Переклад медичних документів

Переклад медичних документів знадобиться, якщо:

  • Ви отримали медичне заключення іноземною мовою;
  • Ви купили дорогі та рідкісні ліки за межами України;
  • Вам необхідно перекласти медичну страховку або довідку про стан здоров’я для працевлаштування чи навчання.

Маєте замовлення складний медичний переклад, від якого всі відмовляються? Звертайтеся до нас, ми обов’язково допоможемо!

«EVEREST» – бюро перекладів у Львові, яке  швидко та якісно перекладе для Вас будь-які медичні документи. Досвід перекладу медичних документів понад 3 роки!

Ми перекладемо навіть рукописні довідки і заключення!

Отримати консультацію
Замовити

Виконуємо письмові медичні переклади для:

ПРИВАТНИХ ОСІБ

  • медичні довідки;
  • обмінні карки;
  • протоколи УЗД;
  • діагноз;
  • історія хвороби;
  • епікриз-виписка;
  • виписка із медичної карти;
  • результати аналізів.
медичний переклад Львів

КОРПОРАТИВНИХ КЛІЄНТІВ

  • описи медичного обладнання, інструкцій з експлуатації;
  • рецепти лікарських препаратів, рецепти із застосування і вживання, листки-вкладиші;
  • документи з контролю якості, сертифікати відповідності;
  • анотації препаратів, інструкції з використання медичних препаратів;
  • документація з клінічних досліджень.

 

Бюро перекладів “EVEREST” – це бюро медичних перекладів!

Впродовж трьох років роботи бюро ми перекладали медичні документи, клінічні дані, програмне забезпечення для медичного обладнання в наступних галузях:

  • анестезіологія;
  • інфекційні хвороби;
  • кардіологія;
  • дерматологія;
  • педіатрія;
  • неврологія;
  • нейрофізіологія;
  • гастроентерологія;
  • ревматологія;
  • онкологія;
  • хірургія;
  • гематологія;
  • офтальмологія;
  • токсикологія;
  • імунологія;
  • ортопедія;
  • урологія.
переклад медичних документів

Як замовити медичний переклад

перевод паспорта с нотариальным заверением

ВІДПОВІДЬ МЕНЕДЖЕРА

срочный перевод паспорта

ПЕРЕДОПЛАТА

нотариальный перевод паспорта

ОТРИМАННЯ ПЕРЕКЛАДУ

Медичний переклад – відповідальність, яку не кожен готовий взяти на себе!

Медичний переклад є не тільки одним з найскладніших спеціалізованих перекладів, але й покладає на перекладача велику відповідальність, оскільки від якості виконаної роботи часто залежить здоров’я і навіть життя людини. Медична термінологія досить добре розвинена у світових мовах, але все ж в основному базується на латині і тому в діагнозах постійно присутні не тільки похідні від латині, а й самі латинські слова.

Наші перекладачі медичного спрямування досконало володіють як базовою мовою, так і латиною, що гарантує якість перекладу текстів будь-якої складності з відповідною лінгвістичною адаптацією і виконання перекладу в обумовлений термін.

Окрім перекладу різноманітних медичних документів, ми також виконуємо переклад медичної літератури та інші види літературного перекладу. Якщо Ви медичний працівник і хочете мати можливість ознайомитися з іноземною літературою з Вашої спеціальності (видавництва медичної літератури, наукові статті, журнали) – будемо раді допомогти! Також, у нашому бюро Ви можете замовити переклад офіційних документів.

Щоб замовити переклад медичних документів онлайн, достатньо натиснути “Замовити” і заповнити коротку форму. Також Ви можете отримати безкоштовну консультацію та дізнатися приблизну вартість перекладу!

Отримати консультацію
Замовити

Відгуки

IMG_20160416_140213.jpg
Карина Яцків
Бюро перекладів у Львові

Необхідно було перекласти документи для вступу у Польщу. Якістю та вартістю наданих послуг задоволена. Зворотній зв’язок через емейл і телефон. Відповідальне ставлення працівників порадувало. Загалом, усім задоволена і раджу!

12345 (Немає рейтингу)
Loading...
Кирил Петров.jpg
Кирил Петров
Чудове бюро перекладів у Львові

Дуже хочеться розповісти Вам про чудове бюро перекладів у Львові та поділитись досвідом співпраці з ним. Даний центр перекладів спеціалізується на швидких та професійних перекладах. Тексти отриманні тут дуже якісні, а ціни досить помірні. Мав ситуацію коли мені протягом дуже короткого терміну необхідно було перекласти документи на німецьку мову, мої друзі порекомендували мені саме це бюро, оскільки на той час мали позитивний досвід співпраці з ним. Коли я прийшов туди мене дуже тепло зустріли, дівчина попросила гляну на документи, щоб оцінити складність перекладу, і на мое здивування сказала що вони вкладуться в озвучений мною час. Це викликало у мене певні сумніви і на мое запитання чи це якось відобразиться на якості перекладу, вона запевнила що ні. Так воно і вийшло переклад був дуже професійний і на диво швидкий. Тому дуже рекомендую данне бюро!

12345 (Немає рейтингу)
Loading...

Відвідайте наш блог

Слово як зброя

21.08.2018|

Запитайте дитину, нащо нам потрібна мова, і ви отримаєте відповідь на кшталт «щоб розмовляти» або

Переклад ідіом з німецької мови

20.06.2018|

Термін «ідіома» знайомий усім, навіть тим, у кого немає філологічної освіти. Це стійкі, неподільні мовні

Є така професія – перекладач.

07.06.2018|

Другу половину XX століття можна сміливо назвати «епохою перекладу». Саме тоді, наче гриби після дощу

УСІ ЗАПИСИ
Loading...