Консульська легалізація документів Львів - EVEREST
Переклади Телефон:
Курси Телефон:

КОНСУЛЬСЬКА ЛЕГАЛІЗАЦІЯ У ЛЬВОВІ

Консульська легалізація офіційних документів – процедура підтвердження дійсності оригіналів офіційних документів або засвідчення справжності підписів посадових осіб, уповноважених засвідчувати підписи на документах, а також дійсності відбитків штампів, печаток, якими скріплено документ, з метою використання його за кордоном.

Замовляйте консульську легалізацію Ваших документів! Маєте запитання? Просто натисніть “Отримати консультацію”!

Отримати консультацію
Замовити

Чому обирають нас

Гарантія
Гарантуємо надійність та конфіденційність
Швидкість
Виконуємо замовлення в найшвидші строки
Результат
Опрацювали понад 1200 замовлень

ЩО ТАКЕ КОНСУЛЬСЬКА ЛЕГАЛІЗАЦІЯ?

Консульська легалізація проставляється у вигляді штампа, який засвідчує справжність підписів уповноважених осіб, дійсність відбитків печаток та штампів, що скріплюють офіційний документ, з метою його використання за кордоном.

Консульська легалізація документів, виданих органами РАЦС, освітніми установами, медичними закладами чи судовими або нотаріальними установами, складається з кількох етапів і має свої особливості, вартість і строки для кожної із країн.

Вона потрібна для країн, що не підписали Гаазької конвенції. Це такі країни як:

  • Канада
  • Китай (крім Гонконгу та Макао)
  • Індія
  • Єгипет
  • ОАЕ
  • Саудівська Аравія
  • Катар
  • Йорданія
  • Ліван
  • Лівія
  • Сирія
  • Малайзія

Якщо апостиль дійсний для всіх країн-учасниць Гаазької конвенції, то консульська легалізація – лише для країни, в консульстві якої вона була проставлена.

Під офіційним документом слід розуміти письмове підтвердження фактів та подій, що мають юридичне значення, або з якими чинне законодавство пов’язує виникнення, зміну або припинення прав і обов’язків фізичних або юридичних осіб.

В Україні наступні відомства правомочні проставляти легалізацію на документах:

Міністерство юстиції України — на документах, що видаються органами юстиції, судами та оформляються нотаріусами України.

Міністерство освіти і науки — на офіційних документах, виданих навчальними закладами, державними органами, підприємствами, організаціями, що стосуються сфери освіти і науки.

Міністерство закордонних справ України — на всіх інших видах документів.

Державна реєстраційна служба — на документах, що видаються цією Службою та структурними підрозділами територіальних органів Міністерства юстиції, що забезпечують реалізацію повноважень Державної реєстраційної служби.

ПОРЯДОК КОНСУЛЬСЬКОЇ ЛЕГАЛІЗАЦІЇ:

  1. Виготовлення нотаріальної довіреності від особи, на ім’я якої видано документ на працівника нашого центру.
  2. Засвідчення нотаріусом копії документа (Для документів про освіту. Для того, щоб легалізувати довідку про несудимість, документи, видані органами РАЦС, потрібні їх оригінали, на яких і проставляється штамп легалізації).
  3. Засвідчення нотаріальної копії документа або його оригіналу в Міністерстві юстиції.
  4. Засвідчення нотаріальної копії документа або його оригіналу в Міністерстві закордонних справ.
  5. При потребі переклад мовою країни, для якої легалізується документ.
  6. Засвідчення перекладу документа в Міністерстві юстиції.
  7. Засвідчення перекладу документа в Міністерстві закордонних справ.
  8. Консульська легалізація в Консульстві країни, для якої легалізується документ.

Якщо переклад іноземною мовою не потрібен, то пункти 4, 5 і 6 пропускаються і консульська легалізація проставляється одразу після штампу Міністерства закордонних справ.

ЛЕГАЛІЗАЦІЯ ДОКУМЕНТІВ І АПОСТИЛЬ ДЛЯ ІТАЛІЇ

Італія – одна з країн, що підписали Гаазьку конвенцію від 5 жовтня 1961 року. Тому для того, щоб іноземні документи мали юридичну силу на її території, вони мають бути апостильовані. Однак, цього недостатньо.

Після проставлення штампа апостиль документи повинні бути перекладені акредитованим перекладачем при консульському відділі посольства Італії в Україні, а самі переклади – отримати штамп консульської легалізації і відповідну марку про сплату мита.

Легалізація для Італії необхідна в наступних випадках:

  • отримання громадянства;
  • навчання чи роботи (для подальшого оформлення Dichiarazione di valore в посольстві Італії);
  • возз’єднання сім’ї;
  • укладення шлюбу в Італії.

Тільки у нас діє спеціальна пропозиція, за якою  Ви маєте унікальну нагоду отримати переклад до 3-х стандартних документів англійською чи німецькою мовою безкоштовно, замовивши консульську легалізацію.

Не впевнені, який вид легалізація документів Вам потрібен? Тоді просто заповніть форму “Отримати консультацію”, чи залиште Ваше замовлення!

Отримати консультацію
Замовити

Відгуки

Уляна
ЕВЕРЕСТ-школа майбутнього

Велике Дякую колективу центру іноземних мов “Еверест” за високий професіоналізм. Мій син – гіперактивна і непосидюча дитина і йому дуже швидко набридає все, за що б він не брався. І нам завжди важко переконати його. Викладачам “Евересту” вдається зацікавлювати і успішно навчати. Син з нетерпінням завжди чекає наступних занять. Дякую!

9tHMMNxM1go.jpg
Денис Томин
“EVEREST” is number one.

If you want to be the best, Приходи до “EVEREST”. EVEREST є number one, Тут отримаєш a lot of fun. Я хочу бути clever man І звусь я – Tomyn Dan!!!

Відвідайте наш блог

Про відпочинок англійською мовою

15.08.2017|

Every day is a journey, and the journey itself is home. Matsuo Basho Ми всі

Особливості дипломатичної мови: історія і сьогодення

07.08.2017|

Комунікація на міждержавному рівні неможлива без дипломатії. Дипломатична комунікація має давню історію, а мова дипломатії

Краса в німецькій мові: чи є вона?

31.07.2017|

МОВНА ЕСТЕТИКА І МЕНТАЛЬНІСТЬ Що таке краса? Абстрактне філософське поняття естетики, психології, культури та інших

УСІ ЗАПИСИ