мережеве спілкування

У наш час соціальні мережі є невід’ємною частиною життя людини. На початку свого існування соціальні мережі охоплювали контингент школярів та студентів, якими вони сприймалися перш за все як певна гра, де можна оцінити фото, «штурхнути друга», дізнатись про життєві події у статусах та інше. Більшість молодих людей використовували соцмережі для того, щоб «вбивати» час. З часом інтернет-спілкування поширилося на широкі кола суспільства. У наш час соцмережі використовуються не лише для розваг, а й в діловому світі. Спілкування в мережі підпорядковується своїм неписаним правилам та законам, які охоплюють стиль, вибір лексики, оформлення текстів. Якщо ви ніколи не переписувалися в соцмережах, на початках вам доведеться буквально перекладати текст повідомлення.

Про історію виникнення соціальних мереж

Спілкування частково перемістилося з реального світу у віртуальний. Починаючи із 2001 року на сайтах з’явилась нова технологія “Коло Друзів”, яка стала поштовхом для створення сучасних соціальних мереж. Найпопулярнішою у світі соціальною мережею є Facebook із кількістю користувачів більш як 1,7 млрд. Створена у 2004 році як мережа для спілкування між американськими студентами, вона переросла у глобальну соціальну мережу за два роки.

На сьогоднішній день існує близько 200 сайтів із можливостями соціальних мереж, кількість користувачів у яких росте щодня з геометричною прогресією, а спілкування набуває все більших масштабів. У них створюються спільноти, які об’єднують людей із однаковими поглядами та ідеями.

соцмережі

Як виник діалект мережевого співтовариства?

Мабуть, кожен з нас може зловити себе на тому, що у вільний час заходить у соціальну мережу, проте темп сучасного життя потребує від людини розважливого ставлення до свого часу і вміння його використовувати. Ми спілкуємося в громадському транспорті та в кав’ярні під час обідньої перерви. Поява соціальних мереж зробила реальним швидкий обмін повідомленнями. Все більше людей стали скорочувати слова та використовувати символи у повідомленнях. Виник унікальний вид діалекту – “діалект мережевого співтовариства”, яким спілкуються між собою люди в соціальних мережах та на теренах інтернет-простору. Кількість скорочень, які використовують у соціальних мережах є такою великою, що можна складати тлумачний словник.

Що потрібно знати про скорочення у соціальних мережах:

Серед найбільш поширених скорочень можна виділити ті, які мають походження від українських слів та ті, які походять від іноземних.

Скорочення слів у соцмережах українського походження:
Прив – привіт, мб – мабуть, нз – не знаю, норм – нормально,
крч – коротше, ясн – ясно, тож – також, хз – хто-зна,
спс – спасибі, ск – скільки
Скорочення слів у соцмережах іноземного походження:
Лайк (like) – подобатися, ок – (o’key, OK) – гаразд, гуд (good) – добре, лол (lol)  – смішно,
хай (hi)  – привіт , ОМГ ( Oh my God) Боже милий,  ізі (easy) – легко,
юзер (user) – користувач,  бай (bye) – па-па.

Англійська мова є найбільш поширеною у світі, тому англомовні слова активно використовуються у молодіжному середовищі. Для більш швидкого застосування багато таких слів почали заміняти окремими буквами з алфавіту, або цифрами при співпадінні звучання. Так слово you звучить як літера «u», а фразу «for you» можна замінити на «4u». Деякі абревіатури стали настільки розповсюдженими, що людині, яка веде онлайн-життя, необхідно їх знати, щоб швидко порозумітися з іншими користувачами та уникнути конфліктних ситуацій.

Тhx = Thanks (дякую), btw=by the way (до речі), cu= see you (побачимося, до зустрічі), bbl = be back later (повернуся пізніше, скоро повернуся), lol = laughing out loud (сміятися), aws =awesome (вражаючий), 2DAY = today (сьогодні) addy= address (адреса), b4=before  (раніше), f2= face to face (віч-на-віч), L8R=later – раніше, me2=me too (Я теж)

Існує ряд слів-скорочень так званого комп’ютерного сленгу, які з’явилися на просторах Інтернету й використовуються у повсякденному житті. Серед них: комп – комп’ютер, клава – клавіатура, коннект – зв’язок із Інтернетом, мамка – материнська плата, прога – програма.

перекласти текст

Мережеве спілкування у спільнотах

На просторах мережевого спілкування інформація поширюється із швидкістю блискавки. З’явився такий термін як «пост». Це виклад певної інформації на тему, яка відповідає тематиці спільноти. Учасники спільноти можуть розповсюдити його у себе на сторінці, тобто зробити «репост», або «репостнути». Пости можуть бути інформативного характеру, тобто описувати певну подію, інформувати про захід, закликаючи людей відвідати його. Бувають вони й комерційного характеру. Є тисячі випадків, коли за допомогою постів та репостів поверталися загублені речі та знаходились домашні улюбленці, виліковувалися важкохворі діти та збиралися великодні кошики для людей похилого віку та дітей-сиріт. Така інформація не може пройти повз небайдужих людей.

При створенні постів потрібно дотримуватись лексичних та граматичних правил мови, вживати скорочення лише у найнеобхідніших випадках. Щоб пост прочитало більше користувачів, він повинен бути лаконічним та правильно відформатованим. Часто увагу до посту привертають, прикріплюючи до нього цікаву картинку, зображення, відео- або аудіо запис.

Незважаючи на те, що соціальні мережі – це зона вільного спілкування, скорочень варто дотримуватися тільки у приватному листуванні. Незрозумілі скорочення відштовхують користувачів і більшість з них ігнорує такі записи.

В онлайн-листуванні існує ще один новий термін «смайлик» («емограма»), що являє собою графічний символ. В англійській мові «smile» перекладається як посмішка, але у соцмережах цей термін використовують для вираження найрізноманітніших людських емоцій. Кожен «смайл» містить набір знаків та відповідає за певну емоцію. Серед найбільш поширених смайлів є такі:

🙂 – усмішка, 😀 – сміх ,  😛 – показувати язика, 😉 – підморгувати,
:-! – відраза, :-O – шок, здивування, :-(- сум, не весело,
:-[  – засоромитися, O:-) – ангел, невинність, :-* – цілувати.

За допомогою символів та смайликів можна не лише передати емоції, але й відтворити цілі фрази. Прикладом цього є уривок вірша відомого українського поета Володимира Сосюри «Любіть Україну», який набув великої популярності у мережах та в якому практично всі слова замінені на графічні символи:

В. Сосюра "Любіть Україну" вірш

У віртуальному спілкуванні популярності набувають хештеги та інтернет-меми. Хештег – це слово, словосполучення чи фраза, яким передує символ «#». Він полегшує пошук повідомлень за темою або вмістом. Якщо виникає потреба знайти у соцмережі певні дописи, статті на конкретну тематику, необхідно просто ввести ключове слово як хештег у рядку пошуку.

Приклади Хештегів:

#переклади #бюро_перекладів #переклад_з_англійської
#Львів #курси_Львів
#translation #translation_agency #english_сourses

Інтернет-мем – це об’єкт, створений електронними засобами інформації, який швидко набув популярності через поширення в Інтернеті. Мемами можуть бути як слова, так і зображення, які асоціюються із певною людиною або дією.

Приклади інтернет-мемів:

меми нові

 

Стаття в тему:“Переклад лайливих слів: місія (не)здійсненна?”

Слід пам’ятати про “плюси” та “мінуси“ спілкування у соціальних мережах.

До плюсів можна віднести:

  • переписку в реальному часі;
  • можливість обміну документами, фото, відео, аудіо записами, або будь-якими іншими файлами;
  • можливість спілкування онлайн із людьми з інших країн.

До мінусів:

  • зростання неграмотності у людей;
  • поява нового виду злочинності;
  • нераціональне використання свого часу.

Тож, якщо виникає занепокоєння, що надто багато часу приділяється «зависанню» в соціальних мережах, треба поставити собі більш жорсткі часові рамки, або встановити спеціальний додаток, що зекономить Ваш час.

Для користувачів інтернет-браузеру «Google Chrome» було розроблено додаток «Time Tracker», завдання якого – не дати застрягнути в соцмережі.

Проте до ефективного розподілу свого часу треба просто дорости, – вважають психологи.

Інша стаття з серії:“Помідорний тайм-менеджмент або вимірюємо час у помідорах”

Як ми бачимо, із появою соціальних мереж, з’явилося досить багато нових термінів та понять, які широко використовуються не лише у віртуальному спілкуванні, але й у повсякденному. Потрібен певний «багаж знань», щоб правильно зрозуміти та перекласти текст електронного повідомлення.