Архивы Це варто знати - Everest
Переклади Телефон:
Курси Телефон:

Блог / Це варто знати

Працюйте розумніше, не важче: 21 порада з управління часом

Багато людей в сучасному суспільстві намагаються бути гіперпродуктивними. Вони поспішають від одного завдання до іншого, не забуваючи при цьому перевірити скриньку електронної пошти, організувати чергову зустріч, зробити важливий дзвінок та виконати доручення. Зазвичай ці люди вважають, що, залишаючись продуктивними і працюючи на повну, вони безсумнівно досягнуть успіху. Звісно, в певній мірі ця ідея про успіх

Як німецька мова формує світогляд

Мова не тільки віддзеркалює взаємозв’язки людини з навколишнім світом (про що йшлося у моїй попередній статті Що ми бачимо в дзеркалі мови?), але й впливає на нашу свідомість і на нашу поведінку. Таку функцію мови виділяє теорія мовленнєвих актів, трактуючи мову як дію. В усьому світі німці стереотипно асоціюються з точністю, педантичністю і любов’ю до

Як обрати бюро перекладів, щоб не спіймати облизня?

  Чим більше пропозицій на ринку, тим важче вибрати справді якісний продукт. Особливо, якщо це творча галузь. Професійний переклад сьогодні пропонує чи не кожен випускник факультету іноземних мов. Але хіба майстер своєї справи буде сам вас шукати? Насправді, професійні перекладачі не шукають клієнтів, вони ставлять їх в чергу. Тож як попасти в омріяну чергу до

Ефективне саморедагування і вичитка перекладів

Переклад готовий, не вистачає редагування – ситуація, знайома чи не кожному перекладачеві. І хоча перекладач, як ніхто інший точно знає, що цей етап виконання перекладу є важливою і невід’ємною складовою гарантії його якості, він все ж не надто охоче береться за це завдання. З одного боку, перекладач переконує себе в тому, що вже, мовляв, чимало

Що ми бачимо в дзеркалі мови?

Мова віддзеркалює взаємозв’язки людини з навколишнім світом, а «душа країни» відкривається як у народних піснях (про що писав ще німецький мислитель Гердер), так і в тому, «на позначення чого в мові існують слова, а на позначення чого вони відсутні» (Wörterbuch Österreichisch-Deutsch; c. 5). Тож зазирнімо в дзеркало німецької мови (зокрема, її австрійського варіанту) у сподіванні

Фріланс та баланс: Мистецтво відпочинку для перекладача

На одній з перекладацьких конференцій учасників запитали, чи почуваються вони «аж надто зайнятими». Більше половини відповіли «так». Наступне питання «а на скільки зайнятими ви б хотіли бути?» викликало бурю емоцій – від подиву до відвертого скепсису. Авжеж, ми, фрілансери звикли до постійного «овертайму», а «дедлайни» щораз наступають на п’яти. Стрес від щоденного перевантаження вже не

Фальшиві друзі перекладача

 Фальшиві друзі перекладача (з фр. faux amis) – це міжмовні омоніми (від дав.-гр. ὁμός – «однаковий» + ὄνομα – «ім’я»), тобто слова або вирази з різних мов, щo мають однакове звучання або написання, проте різне значення в різних мовах. Чомусь гадають, наче «фальшиві друзі перекладача» ускладнюють вивчення мови і перекладання, тоді як  з власного багаторічного досвіду викладання німецької мови можу сказати таке: міжмовні омоніми роблять вивчення

Інтерпретація словесного гумору як виклик для перекладача

"Світ без сміху – це похмуре та холодне місце" – казав герой американського мультиплікаційного серіалу "Південний парк" Ерік Картман. Направду, у світі не існує народів, які не сміються, адже гумор є чудовим інструментом для метафоричного осмислення дійсності. Здавалося б, якщо жарти – це невіддільна частина нашого життя, чому нам іноді так важко зрозуміти їх навіть

Про відпочинок англійською мовою

Every day is a journey, and the journey itself is home. Matsuo Basho Ми всі з нетерпінням чекаємо, коли ж почнеться вільний від роботи (навчання) час. Як правило, багато дорослих людей планують свою відпустку на літо заздалегідь, не кажучи вже про дітей, які відпочивають цілих три місяці. Підготовка до подорожі - це не лише покупка

Особливості дипломатичної мови: історія і сьогодення

Комунікація на міждержавному рівні неможлива без дипломатії. Дипломатична комунікація має давню історію, а мова дипломатії є відображенням довгої соціальної взаємодії та спілкування між народами. Результатом припинення такого спілкування завжди був конфлікт. Однак, нерідко мова й сама була причиною непорозумінь і конфліктів. Її характерність полягає в обережному використанні слів і виразів, скрупульозному відборі синтаксичних конструкцій, поєднанні

Підписка на новини
Підпишись на розсилку та отримуй цікаві новини та статті першим!

Соціальні мережі

Підписка на новини
Підпишись на розсилку та отримуй цікаві новини та статті першим!